6:22
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:22) И день, (когда) Мы соберём их вместе, затем скажем, (обращаясь) к тем, которые разобщали: «Где те, кого (признавали) ваши партнёры, о которых вы были утверждающими?».
Перевод Крачковского
(6:22) В тот день Мы соберем их всех, потом скажем тем, которые придавали Ему сотоварищей: "Где ваши сотоварищи, которых вы изобретали?"
Перевод Кулиева
(6:22) В тот день Мы соберем их вместе, а затем скажем тем, кто приобщал сотоварищей: "Где сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?"
Текст на арабском
(6:22) وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
(10:28) وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
(28:62) وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
(28:74) وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
(6:22) А в день, (когда) Мы соберём их вместе, затем скажем тем, которые разобщали: «Где те, кого вы (признавали) партнёрами, о которых вы были утверждающими?».
(6:150) Скажи: «Где те, кого вы (называли) свидетелями, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это». Если же они засвидетельствуют, то не свидетельствуй вместе с ними, и не потакай желаниям. Те, которые (проявляют) отрицание к Нашим аятам, и которые не (демонстрируют) доверия к (концепту) Предельной (Реальности) и к своему господу - заблуждаются.
(34:8) «Выдумал ли он про Аллаха - gossips? Или с ним (случилось) сумасшествие?» О нет! Те, которые не (демонстрируют) доверия к (концепту) Предельной (Реальности) - (пребудут) в Мучениях, и Глубоком Заблуждении.
(7:37) Кто же (более) помрачён, чем тот, кто выдумывает про Аллаха - gossips, or gossiping о Его аятах? Таковы те, кого постигнет их удел из Писания. Когда же явятся им Наши посланники, (чтобы) покончить с ними, они скажут: «Где то, что вы будете призывать? Того, кто ниже Аллаха?». Они скажут: «Заблудили против нашей (воли)!». И засвидетельствуют против самих себя, ведь они были отрицающими.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com