34:14

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Сава ("Саба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(34:14) Когда же Мы назначили для него Смерть, тем, что дезориентировало их в его смерти, (оказалось) лишь его падение на Землю, с употреблением from his staff. Когда же он упал, гениям стало ясно, что если бы они знали сокровенное, то не оставались бы (и далее) в унизительных мучениях.


(33:23) Среди Доверившихся - мужчина, реализовавший те полномочия, что (возложил) на него Аллах, и среди них - такой, кто завершил свой срок, и среди них - такой, кто предостерегает, и такой, кто производит замены,

(28:29) Когда же Моисей реализовал Cрок, и выступил со своей семьей, он заметил со стороны горы огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь! Я заметил огонь. Возможно, я принесу вам оттуда известие, или горящую головню, чтобы вы могли согреться».

(39:42) Аллах упокаивает Душу в момент её смерти, и ту, которая не умирает, во (время) её сна. Но удерживает ту, для которой свершена Смерть, и отпускает Другую до названного срока. Ведь в этом - сверх-знамение для аллегорически (мыслящего) народа.

Перевод Крачковского

(34:14) Когда же Мы обрекли его на смерть, указало на смерть его только животное земли, которое подъело посох. А когда он упал, уразумели джинны, что если бы они знали тайное, то не оказались бы в унизительном наказании.

Перевод Кулиева

(34:14) Когда же Мы предписали ему умереть, они узнали об этом лишь благодаря земляному червю, который источил его посох. Когда же он упал, джинны уяснили, что если бы они знали сокровенное, то не оставались бы в унизительных мучениях.

Текст на арабском

(34:14) فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ


(39:42) اللَّهُ يَتَوَفَّى النَّفْسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

(34:14) فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا ضَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دِينِهِ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِن عَصَاهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ

(28:29) فَلَمَّا قَضَى مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ

(28:15) وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ

(33:23) مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلًا صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ وَمِنْهُمْ مَّن قَضَى أَجَلَهُ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَنْ بَدَّلُوا تَبْدِيلًا

Схожий аят на арабском

(27:82) وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ

(34:14) فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا ضَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دِينِهِ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِن عَصَاهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ

(39:42) Аллах упокаивает Душу в момент её смерти, и ту, которая не умирает, во (время) её сна. Но удерживает ту, для которой свершена Смерть, и отпускает Другую до названного срока. Ведь в этом - сверх-знамение для аллегорически (мыслящего) народа.

(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем.

(34:50) Скажи: «Если я заблуждаюсь, то заблуждаюсь во (вред) себе. Если же я (следую) руководству, то (только) посредством того, что внушил мне мой Господь. Воистину, Онслышащий, (находящийся) близко».

(45:23) А видел ли ты того, кто взял себе богом - свои желания? И дезориентировал его Аллах на (основании) знания, и (наложил) печать на его слух, и его сердце, и установил на его зрение - покрытие. Кто же направит его, уже после Аллаха? Так почему бы вам не (воспользоваться) методологией?

(68:49) Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным.

(72:10) Мы не знаем, зло ли пожелал для тех, кто на Земле их Господь, или пожелал (дать) им осознанность.

Связанные аяты из Исхода

(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал Яхве. И бросил Аарон свой жезл пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.

1. Сравнить выражение «مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ» из (34:14), с выражением «أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِي» из (34:50);

2. Сравнить выражение «مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ» из (34:14), с выражением «مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ» из (53:2);

3. Сравнить выражение «تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ» из (34:14), с выражением «تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ» из (32:27);

4. Сравнить выражение «تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ» из (34:14), с выражением «فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ» из (26:45);

5. Сравнить выражения:

«الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ» из (34:14);
«الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ» из (29:64).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com