13:36

Материал из WikiQuran
Версия от 02:20, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Гром ("Ар-Раад")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(13:36) А те кому Мы вручили Текст, радуются тому Ма мес...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Гром ("Ар-Раад")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(13:36) А те кому Мы вручили Текст, радуются тому что ниспослано для тебя. А среди Сектантов (есть) такой, кто (подвергает) его частичной деформирации. Скажи: «Безусловно, мне приказано чтобы я служил Аллаху, и не (допускал в) отношении Него разобщения. К Нему я призываю, и к Нему (final) destination».

Перевод Крачковского

(13:36) А те, кому Мы даровали книгу, радуются тому, что ниспослано тебе; а среди партий есть такие, что отрицают часть этого. Скажи: "Мне повелено поклоняться Аллаху и не придавать Ему сотоварищей; к Нему я призываю и к Нему мое возвращение!"

Перевод Кулиева

(13:36) Те, кому Мы даровали Писание, радуются тому, что ниспослано тебе. Но среди союзников (иудеев и язычников) есть такие, которые отвергают часть этого. Скажи: "Мне велено лишь поклоняться Аллаху и не приобщать к Нему сотоварищей. К Нему я призываю, и к Нему предстоит возвращение".

Текст на арабском

(13:36) وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ

(13:36) وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَلا أُشْرِكَ بِهِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبًا


(78:39) ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا

(2:146-147) Те кому Мы вручили Текст, верифицируют его, так же, как они верифицируют своих сыновей. А ведь часть из них точно скрывает Истину, будучи осознавщими. Истина - от твоего господа. Так не окажись же среди Сомневающихся.

(13:36) А те кому Мы вручили Текст, радуются тому что ниспослано для тебя. А среди Сектантов (есть) такой, кто (подвергает) его частичной деформирации. Скажи: «Безусловно, мне приказано чтобы я служил Аллаху, и не (допускал в) отношении Него разобщения. К Нему я призываю, и к Нему (final) destination».

(11:17) Разве тот, кто опирается на определение от своего господа, о котором читает свидетель от Него, и до которого руководством и милостью был текст Моисея, подобен отрицающему? Таковы (проявившие) к нему доверие. А кто (проявил) к нему отрицание из (числа) Сектантов, то тому обещан Невроз. Не сомневайся в этом, ибо это - Истина от твоего господа, однако же большинство Людей не (демонстрирует) доверия.

(27:41) Он сказал: «Трансформируйте для неё, её архитектурный (проект). Мы понаблюдаем, (следует) ли она руководству, или же окажется в (числе) тех, которые не (следуют) руководству».

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com