4:75
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:75) И почему бы вам не сражаться on civility (acceptable by) Allah, и (ради) угнетённых мужчин, женщин и детей, которые говорят: «Господь наш! Выведи нас из этого Города Мрачного, жители (которого являются). Назначь нам от Себя покровителя, и назначь нам от Себя помощника»?
Перевод Крачковского
(4:75) И почему вы не сражаетесь на пути Аллаха и за слабых из мужчин и женщин и детей, которые говорят: "Господи наш! Выведи нас из этого селения, жители которого тираны, и дай нам от Тебя покровителя и дай нам от Тебя помощника"?
Перевод Кулиева
(4:75) Отчего вам не сражаться на пути Аллаха и ради слабых мужчин, женщин и детей, которые говорят: "Господь наш! Выведи нас из этого города, жители которого являются беззаконниками. Назначь нам от Себя покровителя и назначь нам от Себя помощника?"
Текст на арабском
(4:75) وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
(4:75) وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالْوِلْدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
Связанные аяты
(4:97) Ведь тех, которых Ангелы умертвят, (избравшими) помрачение, против своих душ, скажут: «В каком (положении) вы находились?». Они скажут: «Мы были угнетёнными на Земле». Они скажут: «Разве не была земля Аллаха просторной, чтобы вы (могли) эмигрировать на ней!?». Вот таковы те, чьё пристанище - самсара, и беспокойное final destination!
(4:98) (Это не относится) только к тем угнетенным мужчинам, женщинам и детям, которые были не в состоянии (что-либо) изменить, и не были ведомы верным путем.
(7:137) И Мы (дали) унаследовать Народу, который был (расценен как) слабый - восточную (часть) Земли, и её западную (часть) - ту, (пребывание) в которой, Мы благословили. И вовремя (сбылось) Прекрасное слово твоего Господа для сынов Израиля, за то, что они претерпели. И Мы разрушили то, что было сделано Фараоном, и его народом, и то, что было ими возведено.
(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».
(29:31) وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ
1. Сравнить выражения:
- «الَّذِي يَقُولُونَ» из (6:33) - с нарушенным грамматическим строем;
2. Сравнить выражения:
- «مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا» из (4:75);
- «وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ» из (25:27).
При этом, словоформа «الظَّالِمُ», присутствует только в вышеприведённых аятах.
3. Сравнить выражения:
- «أَخْرِجْنَا مِنْ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا» из (4:75);
- «مَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَىٰ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ» из (28:59).
4. Сравнить выражения:
- «وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَاتِلُونَ» из (4:75);
- «وَمَا لَكُمْ لاَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ» из (57:8);
- «وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا» из (6:119);
- «وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ» из (57:10);
- «مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ» из (71:13);
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com