Курбан

Материал из WikiQuran
Версия от 04:28, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb '''qāf rā bā''' (''ق ر ب'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrb 96 раз]. '''(2:267)''' О те, которые доверились! Расходуйте из лучшего, ...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень qāf rā bā (ق ر ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 96 раз.

(2:267) О те, которые доверились! Расходуйте из лучшего, что вам досталось, и из того, что Мы extract для вас из Земли, and do not launder Dirty Money, из которых расходуете, и вам не взять их, кроме как если намеренно в ней (?). И знайте, что Аллах - богатый, достохвальный.

(6:14) Скажи: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме Аллаха, Творца Небес и Земли? Он кормит, а Его не кормят». Скажи: «Мне велено быть первым из тех, кто покорился». Не будь же в числе политеистов.

(9:54) А то, что препятствует им, чтобы их пожертвования, (были) от них приняты, (является) лишь то, что они (демонстрировали) отрицание к Аллаху, и к Его посланнику, и не призывали к Консолидации, будучи ленивыми, и не жертвовали, кроме как, будучи принуждёнными.

(22:34-35) И для каждой конфессии Мы установили обряды, чтобы они упоминали имя Аллаха над тем, чем Он их наделил из дикой Скотины. А ваш Аллах - Аллах единственный. Так покоритесь же Ему, и обрадуй Добродетельных. Cердца которых трепещут при упоминании Аллаха, которые терпеливы к тому, что их постигает, устанавливают Консолидацию, и расходуют из того, чем Мы их наделили.

(22:36-37) А туши (жертвенных животных) Мы сделали для вас (знамением) восприятия Аллаха. Они приносят вам пользу. Произносите же над ними имя Аллаха, когда они стоят рядами. Когда же они падут на свои бока, то ешьте от них и кормите тех, кто довольствуется малым, и тех, кто просит от нищеты. Так Мы подчинили их вам, - быть может, вы будете благодарны. Никогда не достигнут Аллаха, (жертвуемое) ими мясо, ни (жертвуемая) ими кровь, однако же достигнет Его, (исходящая) от вас - Ответственность. Таким образом Он подчинил её вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он направляет вас. Обрадуй же Добродетельных.

(51:57) Я не хочу от них никакого надела, и не хочу, чтобы они Меня кормили.

(3:183) Те, которые сказали: «Воистину, Аллах (обязывает) нас договором, чтобы мы не доверяли (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам, с пожираемой огнём жертвой (араб. بِقُرْبَانٍ, бикурбанин)». Скажи: «Ведь и до меня к вам приходили посланники, с Убедительными доводами, и с тем, о чём вы говорите. Так почему же, являя собой (пример) правдивости, вы их (цинично) поубивали

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы (араб. قَرَّبَا قُرْبَانًا, карраба курбанан), в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Аллах принимает у (обладающих) Ответственностью!

В Иудаизме, корбан (ивр: קָרְבָּן‬ qārbān‎) - любой вид жертвенного приношения, описанный и предписанный в Торе. Во множественном числе - корбанот.

Впервые появляется в Библии в Книге Исход 1:2, всего же в Массоретском тексте упоминается 80 раз; из них 40 раз в Книге Исход, 38 раз в книге Числа, и дважды в Иезекиле.

Общесемитский корень qrb (ивр: קרב‎) означает "быть рядом"; другие слова от этого корня каров - «близко» и керовим «родственники». В аккадском языке схожее существительное акрибту означает «акт вручения».

См. также

Жертвоприношение

Родственники

Близко