@Musin

Материал из WikiQuran
Версия от 03:59, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « '''(19:51) И (''используй'') в Писании методологию - Моисея. Ведь он был искренним, и был посланником-обновителем.''' '''(19:53) И даровали Лякум, Лякя, Лях...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

(19:51) И (используй) в Писании методологию - Моисея. Ведь он был искренним, и был посланником-обновителем.

(19:53) И даровали ему из Нашей милости, брата его - Аарона - обновителем.


(2:180) Предписано для вас, когда к кого-либо из вас внезапно (постигает) Смерть, чтобы он оставил лучшие Заповеди (в распоряжении) у Родителей, или у Ближайших (сподвижников) - Транспарентно, (делегировав) обязательства (по сохранности) на Ответственных.

(2:180) كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ

См. также (2:133), (42:14).

См. материал "Blessing of Jacob". Не путать с материалом "Наследство".

(2:181) Тот же, кто подменит (истинную суть Заповедей) после того, как он её услышал, то, безусловно этот грех, (останется) на совершивших эту подмену. Ведь Аллах - слышащий, знающий.

(2:181) فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

См. также (6:91), (6:115), (33:62), (18:27), (3:78), (5:13), (6:112), (2:42).

(2:182) Тот же, кто опасается какого-либо отклонения, или греха, (допущенных) Мусиным (араб. مُّوصٍ, мусин), пусть же уладит (несоответствия) между ними, тогда на нём не будет греха. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(2:182) فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

См. также (53:32), (61:5), (22:52), (22:53).

См. слово «مُّوصٍ - мусин» в corpus.quran.com.


«Three Men in a Boat» (To Say Nothing of the Dog). 1889 or «Two?»

(18:21) Таким образом, Мы запечатлели их для них, чтобы они узнали, что обещание Аллаха - истинно, и что Час - нет в нём сомнения! Но вот они отдалили между ними, и сказали: «Воздвигните над ними строение. Их Господу лучше знать о них». А те, которые отстояли свое мнение, сказали: «Мы непременно возьмём с них (пример) сюжета».

(18:22) Они скажут, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака. А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака. (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака. Скажи: «Моему господу (лучше) знать об их количестве. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.

См. также

Десять заповедей Моисея

Аслбек

Галия