Концепт Аль-Мубину

Материал из WikiQuran
Версия от 04:27, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «=='''Разъясняющее''' Донесение== '''(24:54)''' Скажи: «Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику». Если же вы отвернетесь, то ведь (''спрос'') с него, Ма|лишь...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

(24:54) Скажи: «Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику». Если же вы отвернетесь, то ведь (спрос) с него, лишь за то, что (на него) возложено, а с вас (спрос) за то, что возложено вами на себя. И если вы подчинитесь ему, то (обретёте) руководство. И не возложено на Посланника (заданий), кроме - Разъясняющего (араб. الْمُبِينُ, Аль-мубину) Донесения.

(12:1) «Алиф. Лям. РаВот знаки Основного (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) Текста.

(26:1-2) «Та. Син. Мим». Вот знаки Основного (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) Писания.

(28:1-2) Та. Син. Мим. Вот знаки Основного (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) Писания.

(43:1-2-3-4) Ха. Мим. И Основной (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) Текст! Воистину, Мы определили ему огранку арабского (языка), - быть может, вы уразумеете. И воистину, он (сохранен) у Нас на Материнском Сервере, возвышен, (преисполнен) мудрости.

(44:1-2-3) Ха. Мим. И Основной (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) Текст! Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы являем предостережение.

(27:16) И наследовал Соломон Давиду, и сказал: «О Люди! Нами познано поведение Птиц, и нам даровано от всего сущего. Ведь это и есть Определённое (араб. الْمُبِينُ, Аль-мубину) Благоволение».

(27:79) Уповай же на Аллаха, ибо ты (придерживаешься) очевидной (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) истины.


(81:22-23) Ваш товарищ не (является) одержимым. А ведь он определенно видел его на ясном (араб. الْمُبِينِ, Аль-мубини) горизонте

(22:11) А среди Людей (есть) такой, кто служит Аллаху превратно. Если же ему выпадает добро, он успокаивается; а Если ему выпадает испытание, то он отворачивается, (устремляясь) против своего ориентира. Он теряет (как) Банальную, так и Предельную (Реальность). Это и есть Очевидный убыток (араб. الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ, Аль-хусрану Аль-мубину)!

(5:92) Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь! Если же вы отвернетесь, то знайте, что на Нашего Посланника (возложено) только ясное (араб. الْمُبِينُ, Аль-мубину) донесение.

(64:12) Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику. Если же вы отвернетесь, так ведь на Нашего Посланника (возложено) только ясное (араб. الْمُبِينُ, Аль-мубину) донесение.

См. также

Концепт