70:5
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(70:5) Проявляй же красивое терпение.
Перевод Крачковского
(70:5) Терпи же терпением хорошим -
Перевод Кулиева
(70:5) Прояви же красивое терпение.
Текст на арабском
(70:5) فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
(7:87) Если одна часть из вас (проявила) доверие тому, с чем я послан, а другая (проявила) отрицание, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».
(11:49) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами для тебя. Не было (дано) этих знаний (ни) тебе, ни твоему народу в прошлом. Терпи же, ведь (лучший) Финал (уготован) для Ответственных.
(15:85) Мы сотворили Небеса, и Землю и то, что между ними, не иначе как с Истинным (предназначением). И воистину, Час (неуклонно) приближается. Так проявляй же Деликатность - Красиво.
(43:89) Сторонись же их деликатно, и разговаривай миролюбиво. Вскоре они (будут) ознакомлены.
(46:35) Терпи же, так же, как терпели обладатели решительности из Посланников, и не торопи в угоду им! В тот день, когда они увидят то, что обещано, как будто бы они пробыли только час из суток. Возвещение! Разве ж губят кого-нибудь, кроме Народа Нечестивого?
(50:39) Терпи же относительно того, что они говорят, и прославляй хвалой своего господа перед восходом Солнца, и перед его закатом.
(68:48) Потерпи же до решения твоего господа, и не уподобляйся оказавшемуся в рыбе, который обратился с мольбой вслух, сдерживая свою печаль.
(73:10) И (проявляй) терпение, к тому, что они говорят. И покидай их деликатным образом.
(74:7) Ради Господа твоего будь терпелив!
(76:24) Терпи же до решения твоего господа, и не повинуйся грешнику или отрицающему из них!
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com