16:79

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Пчелы ("Ан-Нахль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(1️⃣6️⃣:7️⃣9️⃣) Неужели они не смотрят на Самолеты, подчинившиеся в потоках Атмосферы. Не удерживает их (никто), кроме Аллаха. Ведь в этом - сверх-знамение для доверяющего народа!

Перевод Крачковского

(16:79) Разве они не видят птиц, покорных в воздухе небесном; их поддерживает только Аллах. Поистине, в этом - знамение для людей верующих!

Перевод Кулиева

(16:79) Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? Никто не удерживает их, кроме Аллаха. Воистину, в этом - знамения для людей верующих.

Текст на арабском

(16:79) أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Текст на арабском

(16:79) أَوَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

(67:19) أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

1. Сравнить (1️⃣6️⃣:7️⃣9️⃣) и (6️⃣7️⃣:1️⃣9️⃣)...

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

(5️⃣7️⃣:4️⃣) Именно Он - Тот, Который сотворил Небеса и Землю за 6️⃣ дней, затем (произвёл идеальный) тюнинг для Архитектуры. Он знает то, что проникает в Землю, и то, что выходит из неё, и то, что низводится с Неба, и то, что в нём восходит. Именно Он с вами, где бы вы ни были. А Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(7️⃣:5️⃣4️⃣) Воистину, ваш господь - Аллах, который сотворил Небеса и Землю за 6️⃣ дней, затем (произвёл идеальный) тюнинг для Архитектуры. Он покрывает Ночь - Днём, следуют уведомлению, и Солнце, и Луна, и Звёзды - покорившиеся Его воле. Лишь Ему (подвластны) Сотворение и Императив. Благословенен Аллах, господь Познающих!


(1️⃣6️⃣:7️⃣9️⃣) Неужели они не смотрят на Самолеты, подчинившиеся в потоках Атмосферы. Не удерживает их (никто), кроме Аллаха. Воистину, в этом и есть знамение для доверяющего народа!

(6️⃣7️⃣:1️⃣9️⃣) Неужели они не смотрят на Самолеты, простирающие над ними, (крылья), и удерживающиеся? Не удерживает их (никто), кроме Милостивого. Воистину, Он видит всё сущее.

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com.

«Медиафраншиза», «Quran & American Gods», «Один»,

«Подъёмная сила» и «Аэродинамика».

Смотрите «American Gods» (Американские Боги) «Вера? ...или Ньютон?» или «Американские боги». Первый сезон, первая серия. Смотреть с 23-ей минуты.

Mr. Wednesday (Мистер Среда): «Все дело в вере. Возьмем, к примеру, этот самолет. Эта восьмидесятитонная груда металла, сидений, и горючей смеси, ей определённо не место, так высоко в небе. Но пришёл Ньютон, со своими выдумками о том, что воздушные потоки создают под Крылом подъёмную силу, и вот это всё... И хотя ни хрена не понятно, восемьдесят два пассажира, сидящие за нами, верят в это безоговорочно, и самолет продолжает свой путь. Так что же на самом деле держит нас в воздухе? Вера?... Или Ньютон