Тот к кому взывают о помощи

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ʿayn wāw nūn (ع و ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 11 раз

(1:5) Тебе мы служим, и Тебя молим о помощи.

(2:45) Обратитесь же к Терпению и Консолидации, ведь она неподъёмна, кроме как для Смиренных,

(2:68) Они (Сыны Израиля) сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какой он». Он сказал: «Воистину, Он говорит, что бык должен быть не старым, и не телёнком, среднего возраста между ними. Сделайте же то, что вам велено

(2:153) О те, которые доверились! Обратитесь к Терпению и Консолидации. Ведь Аллах с Терпеливыми.

(5:2) О те, которые доверились! Не нарушайте (установленные) Аллахом пути миграции животных, в запретный месяц, жертвенных (животных), вымирающие виды (животных), или приходящих к Заповедному дому, стремясь к милости и довольству своего Господа. Когда же вы освободитесь от ограничений, то можете охотится. И пусть ненависть людей, которые помешали вам пройти к Заповедной мечети, не подтолкнет вас на преступление. Помогайте друг другу в благочестии и осознанности, но не помогайте друг другу в грехе и посягательстве. Страшитесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании.

(7:128) Моисей сказал своему народу: «Взывайте к Аллаху, и терпитеВедь Земля (вернётся) к Аллаху. Он (даст) её унаследовать кому пожелает, из Его слуг. И в Результате - для (демонстрировавших) Ответственность».

(12:18) И они пришли с ложным (доказательством) - окровавленной рубашкой, и он сказал: «О нет! В (этом) решении вы (поддались) обольщению своего эго, а (проявить) терпение - прекрасное (решение). И (лишь) Аллаха следует молить о помощи (араб. الْمُسْتَعَانُ, аль-муста'ану) против того, о чем вы рассказали».

(18:95) Он сказал: «То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду.

(21:112) Он сказал: «Господи! Рассуди по справедливости. У нашего Милостивого Господа надо просить помощи против того, что вы приписываете»

(25:4) И сказали те, которые отрицают: «Ведь это лишь - ложь, которую он выдумал с помощью других людей». Воистину, они поступают несправедливо и лгут.

См. также

Имена Аллаха