56:56
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(56:56) Это их ниспослание (в) день (взыскания) Задолженности.
Перевод Крачковского
(56:56) Это - угощение их в день суда.
Перевод Кулиева
(56:56) Таким для них будет угощение в День воздаяния.
Текст на арабском
(56:56) هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
(6:55-56) И таким образом Мы разъясняем Знамения, чтобы прояснился путь Преступников. Скажи: «Мне запрещено служить тем, к кому вы взываете наряду с Аллахом». Скажи: «Я не стану потакать вашим желаниям. В противном случае я собьюсь с пути и не окажусь в числе следующих прямым путем».
(13:13) Гром прославляет Его хвалой, и ангелы от страха перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Аллахе, а ведь Он силен и суров в наказании.
(25:25) И день дисбаланса Атмосферы - Гамма-всплеском, и десантируются Ангелы.
(35:35) Который, из Своей снисходительности, позволил нам (обосноваться) в Настоящем Дворце. В нём нас не коснётся удел (нуждающихся), и не коснётся нас в нём (людское) пустословие.
(36:36) Пречист Тот, Который сотворил всевозможные Пары, из того, что растит Земля, и из них самих, и из того, что они не знают.
(45:4-5) И в вашем сотворении, и в том, что произрастает из растений – знамения для народа (обладающего) убежденностью. И чередование Ночи и Дня, и то, что ниспосылается Аллахом из питательных (веществ, с осадками) из Атмосферы, посредством чего оживает Земля, после своей смерти, и (смена) направлений Ветров, (это) знамения для разумеющего народа.
(55:55) О какой же концепции вашего господа, you both gossiping?
(75:10) и скажет Человек в оный день: «Куда (спастись) Бегством?»
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,