20:130

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:130) Терпи же относительно того, что они говорят, и прославляй хвалой своего господа перед восходом Солнца, и перед его закатом, и от случая к случаю, Ночью. И прославляй Его на исходе Дня. Быть может, ты (проявишь) радение.

Перевод Крачковского

(20:130) Терпи же, что они говорят, и прославляй хвалой Господа до восхода солнца и до захода, и во времена ночи прославляй Его и среди дня, - может быть, ты будешь доволен.

Перевод Кулиева

(20:130) Посему будь терпелив к тому, что они говорят, и прославляй хвалой своего Господа перед восходом солнца и перед его закатом, славь его в течение ночи, а также в начале и конце дня. Быть может, ты останешься доволен.

(20:130) فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى

(20:130) فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ وَسَبِّحْهُ أَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى

(50:39) فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا

(3:113) Не (все) из приобщенных к Писанию одинаковы, (имеется) стойкая община, периодически Ночью читающая аяты Аллаха, будучи (реализующими) сюжеты.

(39:9) Что (касается) того, кто (пребывая) в послушании, периодически Ночью циклично (обращается), (проявляя) при этом стойкость, страшась Предельной реальности, и надеясь на милость своего господа - скажи: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают?». Воистину, (используют) методологию обладающие абстрактным (мышлением).

(50:39) Терпи же относительно того, что они говорят, и прославляй хвалой своего господа перед восходом Солнца, и перед его закатом.

1. Сравнить выражения:

  • «وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ» из (20:130);
  • «وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ» из (11:114).

2. Сравнить грамматические конструкции:

«وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا» из (20:130);
«وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ» из (50:39).

Очевидно ошибочным, является использование существительного «الْغُرُوبِ» из (50:39), в концептуальной форме. Корректным, для обоих аятов, является использование существительного в женском роде «غُرُوبِهَا» из (20:130), так как словоформа «طُلُوعِ - восход», также представлена в неопределённом виде, а термин «الشَّمْسِ - Солнце» - является существительным женского рода.

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com