Артикль

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Артикль» — в ряде естественных языков (т. н. артиклевых языках) одна из служебных частей речи, используемая в составе именной группы (словосочетания, в котором главное слово — существительное, или его грамматический аналог) для выражения ряда языковых значений, в том числе категории определённости/неопределённости, по отношению к полю знаний говорящего/пишущего, и адресата речи.

«Аль-» (араб. ٱلْـ, аль, латинизированная форма «el-») - в арабском языке, является «определенным артиклем». Функция артикля «аль-» состоит в том, чтобы указать на уникальность данного предмета в среде коммуникации.

В иврите, аналогом арабского - «аль-», является - артикль - «ה» (иврит. ה, hа), который произносится не как «hа», а как простое «а».

В английском языке

В английском языке существует два артикля«a/an» и «the». Артикли «a/an» — неопределенные артикли, произошедшие от слова «one» - "один, один из, любой". «», «». Неопределенный артикль используют с исчисляемыми существительными (то есть с теми, которые можно посчитать — «one apple» («одно яблоко»), «one banana» («один банан»)) в единственном числе. При этом, «a» ставим, если слово начинается на согласный звук, «an» ставим, если слово начинается на гласный звук.

Аналогом арабского артикля«аль-», указывающим в Коране на «концептуальную форму» существительного, является английский определенный артикль «the» - "этот, эти", указывающий на что-то конкретное. Употребляется с любыми существительными: исчисляемыми и неисчисляемыми, единственного и множественного числа.

«رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ» из (44:6)
«رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ» из (51:30)


«إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا» из (4:94)
«إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا» из (4:94)


«كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا» из (48:11)
«وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا» из (33:9) и (48:24)


«إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ» из (35:38)
«إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ» из (49:18)
«إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ» из (2:33)
«قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ» из (18:26)


Два одинаковых аята: (7:200) и (41:36).

Единая, для двух аятов, с восстановленным артиклем - «аль-», форма: «А если тебя отклонит, (исходящей) от Психофизиологической зависимости, девиацией, то взывай к Аллаху, ведь Он и есть - Слышащий, Знающий»

(7:200) وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

(7:200) وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

(7:200) А если тебя отклонит, (исходящей) от Психофизиологической зависимости, девиацией, то взывай к Аллаху, ведь Он и есть - Слышащий, Знающий.

(41:36) وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

(41:36) А если тебя отклонит, (исходящей) от Психофизиологической зависимости, девиацией, то взывай к Аллаху, ведь Он и есть - Слышащий, Знающий.

(8:61) وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

(40:56) إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

См. также

Дискурсивные слова

Орел и Свинья

Концепт