11:113
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(11:113) وَلاَ تَقْرَبُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ
(1️⃣1️⃣:1️⃣1️⃣3️⃣) И не приближайтесь к тем, которые (предпочли) помрачение, не то вас коснётся Агония. И нет для вас, denying from Аллах, того, кто (более) влиятелен, после (чего) вам не (будет оказана) помощь.
Перевод Крачковского
(11:113) И не опирайтесь на тех, которые несправедливы, чтобы вас не коснулся огонь. И нет у вас, кроме Аллаха, помощников, и потом не будете вы защищены!
Перевод Кулиева
(11:113) Не склоняйтесь на сторону беззаконников, дабы вас не коснулся Огонь. Нет у вас покровителей и помощников, кроме Аллаха, и тогда никто вам не окажет поддержки.
Текст на арабском
(11:113) وَلاَ تَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ
(11:113) وَلاَ تَقْرَبُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَيَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ
(3:111) لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ
(2:59) Те, которые (предпочли) помрачение, подменили слово, которое (было) им сказано - на другое. И вот Мы ниспослали на тех, которые (предпочли) помрачение - эпидемию из Атмосферы, (в воздаяние) за то, что они проявили нечестие.
(3️⃣:1️⃣1️⃣1️⃣) Они не навредят вам, лишь (доставляя) неприятности. А если (решат) сражаться с вами - повернутся к вам Спинами, после (чего) им не (будет оказана) помощь.
(23:63) Но нет! Их сердца под тяжестью от этого. А для них - дела помельче этого - вот для таких, они деятельны.
Связанные аяты Псалтири
(Псалом 140:1-2-3-4-5-6-7-8-9-10) Псалом Давида. Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих - как жертва вечерняя. Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их. Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои - против злодейств их. Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки. Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей! Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников. Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com