Грамматика пример 22

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

(34:15) А ведь определённо, в языке скинии было знамениедве генетики - справа (Йеменская), и слева (Сомалийская). Вкушайте из удела вашего господа, и (воздавайте) Ему благодарность. Прекрасная cтрана, и прощающий господь!

(9:72) Аллах обещал Доверившимся (мужчинам) и Доверившимся (женщинам) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней навечно. И прекрасную скинию в генетике аденинов. А довольство от Аллаха - больше. Это и есть Великое Преуспеяние.


(34:15) لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ

(9:72) وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Выражение: «يَمِينٍ وَشِمَالٍ - йамини уа щимали» из (34:15), может быть интерпретировано как «Йемен - yamīn» и «Сомали - shimāli».

Дополнительными доводами, подтверждающими связь аятов (34:15) и (9:72), являются:

название «Аденского залива - Gulf of Aden», в качестве географической привязки к региону, расположенному между Йеменом и Сомали, и отсылающему к устойчивому кораническому выражению «جَنَّاتُ عَدْنٍ - джаннату 'аднин» из (9:72), и объединяющему в себе два биологических термина - «Генетика» и «Аденин»;
пара словоформ: «مَسْكَنِهِمْ - масакинихим» из (34:15), и «مَسَاكِنَ - масакина» из (9:72).
пара словоформ: «طَيِّبَةٌ - тойибатун» из (34:15), и «طَيِّبَةً - тойибатан» из (9:72).



(34:15) А ведь определённо, в языке скинии было знамениедве генетики - справа (Йеменская), и слева (Сомалийская). Вкушайте из удела вашего господа, и (воздавайте) Ему благодарность. Прекрасная cтрана, и прощающий господь!

Текст на арабском

(34:15) لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ

(9:72) Аллах обещал Доверившимся (мужчинам) и Доверившимся (женщинам) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней навечно. И прекрасную скинию в генетике аденинов. А довольство от Аллаха - больше. Это и есть Великое Преуспеяние.

Текст на арабском

(9:72) وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Выражение: «يَمِينٍ وَشِمَالٍ - йамини уа щимали» из (34:15), может быть интерпретировано как «Йемен - yamīn» и «Сомали - shimāli».

Дополнительными доводами, подтверждающими связь аятов (34:15) и (9:72), являются:

название «Аденского залива - Gulf of Aden», в качестве географической привязки к региону, расположенному между Йеменом и Сомали, и отсылающему к устойчивому кораническому выражению «جَنَّاتُ عَدْنٍ - джаннату 'аднин» из (9:72), и объединяющему в себе два биологических термина - «Генетика» и «Аденин»;
пара словоформ: «مَسْكَنِهِمْ - масакинихим» из (34:15), и «مَسَاكِنَ - масакина» из (9:72).
пара словоформ: «طَيِّبَةٌ - тойибатун» из (34:15), и «طَيِّبَةً - тойибатан» из (9:72).


1. Сравнить выражения:

«وَاللّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ» из (4:27);
«فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أُورِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأدْنَى» из (7:169);
«فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ» из (19:59).

(4:27) И Аллах желает, чтобы для вас (открылось) принятие Им исповеди, а те, которые потворствовали Страстям, желают, чтобы ваша аномальная патология - интенсифицировалась.

(7:169) А преемствовавшие from after them, преемники, наследовавшие Писание, ухватились за блага этой Банальной (реальности), и сказали: «Мы будем прощены». Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не взят обет Писания о том, что они не будут говорить о Аллахе, (ничего) кроме Истины, и (будут) изучать то, что в нём (написано). Обитель Предельной (реальности) лучше для тех, кто ответственен. Неужели вы не понимаете?

(19:59) А преемствовавшие from after them, преемники, утратили (навыки) Консолидации, и потворствовали Страстям. Но вскоре они столкнутся с неосознанностью.