Synchro 3

Материал из WikiQuran
Версия от 04:00, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « '''«كُنتُمْ» «تُكَذِّبُونَ»''' ==Лего концепт '''1'''== '''1.1.''' Сравнить выражения: * «كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ» из '''(37:21)'''; '''(32:20)''', '''(77:29)''' * «كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ» из '''(34:42)'''; '''(23:105)''', '''(52:14)''' * «أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ» из '''(56:82)'''...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


«كُنتُمْ» «تُكَذِّبُونَ»


1.1. Сравнить выражения:

  • «كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ» из (37:21); (32:20), (77:29)
  • «كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ» из (34:42); (23:105), (52:14)
  • «أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ» из (56:82);
  • «بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ» из (2:10)
  • «كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ» из (10:51);
  • «مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ» из (6:57), (6:58);
  • «كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ» из (3:55), (6:164), (5:48), (16:92)


2.1. Сравнить выражение «ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ» из (32:20),

со схожим выражением «ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ» из (34:42).

Налицо, ряд очевидных синтаксических разночтений, наглядно демонстрирующих гендерную рассогласованность, и направление для исследований.

2.2. Сравнить выражение «عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ» из (32:20),

со схожим выражением «هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ» из (52:14),

со схожим выражением «عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ» из (34:42).


(4️⃣1️⃣:1️⃣1️⃣) Затем (применил идеальный) тюнинг к Атмосфере, которая (была) газовым (облаком), и сказал ей и Земле: «Проявитесь повинуясь, или по принуждению». И они сказали: «Мы проявимся повинуясь».

(1️⃣4️⃣:4️⃣) И то, что Мы отправляли (кого-либо) из посланников, (говорившем) только на языке его народа, дабы они (донесли) для них определения. Аллах же (вводит в) заблуждение, кого пожелает, и направляет, кого пожелает, и именно Он - Могущественный, Мудрый.

(4️⃣1️⃣:1️⃣4️⃣) Когда приходили к ним Посланники - from among their forebears, and from among their succeessers, (для того) чтобы не служили (никому), кроме Аллаха, они говорили: «Если бы наш господь захотел, Он бы точно ниспослал ангелов. И воистину, к тому, с чем вы посланы, мы (проявляем) отрицание».

(1️⃣4️⃣:1️⃣1️⃣) Посланники говорили им: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих слуг, кого пожелает. Мы не можем явить вам власть без соизволения Аллаха. Пусть же верующие уповают только на Аллаха!

(1️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣) Он сказал: «Садитесь на него! С именем Аллаха, его (следование) течению, и его (остановка на) хребте. Ведь мой господьвсепрощающий, милосердный».

(1️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣) И (было) сказано: «О, земля! Поглоти свою воду!», и: «О, атмосфера! Остановись!». И отступили Воды, и свершилось Веление, и (оказался) пришвартованным к Аль-Джуди. И (было) сказано Помрачённому Народу: «Каньте в Лету

(1️⃣1️⃣:1️⃣4️⃣) Если же они не ответят вам, то знайте, безусловно, (это) ниспослано со знанием Аллаха, и что нет божества, кроме лишь Него. Так что же вам (не) покориться?

(1️⃣4️⃣:1️⃣4️⃣) а ведь Мы заселим вами Землю from after them. Это для тех, кто страшится предстать (предо) Мной, и страшится Моего обещания!