29:10

Материал из WikiQuran
Версия от 02:37, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Паук ("Аль-Анкабут")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(29:10) А среди Людей (''есть'') такие, кто говорят: «Мы (''проявляем'') Иман|до...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Паук ("Аль-Анкабут")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(29:10) А среди Людей (есть) такие, кто говорят: «Мы (проявляем) доверие к Аллаху!», - когда же они (претерпевают) неудобства на (пути) Аллаха, они определяют испытание (от) Людей, как мучение (от) Аллаха. А ведь если придёт помощь от твоего господа, они наверняка скажут: «Ведь мы были вместе с вами». Разве не Аллах обладает знанием о том, что (содержится) в CD-R Познающих?

Перевод Крачковского

(29:10) Среди людей есть такие, что говорят: "Мы уверовали в Аллаха", - а когда им причинят обиду за Аллаха, они испытание людей принимают за наказание Аллаха. А когда придет победа от твоего Господа, они скажут: "Мы были с вами". Разве ж Аллах не знает лучше то, что в груди миров?

Перевод Кулиева

(29:10) Среди людей есть такие, которые говорят: "Мы уверовали в Аллаха". Но стоит им пострадать ради Аллаха, как они принимают искушение людей за мучения от Аллаха. Если же явится победа от твоего Господа, то они непременно скажут: "Мы были вместе с вами". Разве же Аллах не знает лучше, что таится в груди миров?

Текст на арабском

(29:10) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ

(2:8) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَّعَهُمْ بِمُؤْمِنِينَ

(2:8) А среди Людей (есть) такие, кто говорят: «Мы (проявляем) доверие к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня, и вместе с ними (прогрессируем) к доверившимся».

(2:14) А когда встречают тех, которые доверились - говорят: «Мы доверились». Когда же проявляются в своих психофизиологических зависимостях, говорят: «Мы ведь - вместе с вами! Отнюдь, (над теми) мы издеваемся».

(12:110) Когда же Посланники (приходили) в отчаяние, и осознавали, что их точно сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и Мы спаслали тех, кого пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных!

(29:49) Напротив, это — разъяснённые аяты в груди тех, кому дано Знание, и только Несправедливые усердствуют против Наших Аятов.

(110:1) Когда придёт помощь Аллаха, и Раскрытие (смыслов),

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com