Направить

Материал из WikiQuran
Версия от 04:34, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wrd '''wāw rā dāl''' (''و ر د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wrd 13 раз]. ==Этимология== Араб. [https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%88%D8%B1%D8%AF '''«وَرَدَ - уарада»'''] - ''"[https://en.wiktionary.org/wiki/ورد водопой]"'', сра...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень wāw rā dāl (و ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.

Араб. «وَرَدَ - уарада» - "водопой", сравнить с англ. «aorta», заимствовано из древне-греч. «ἀορτή - aortḗ» - " аорта, артерия", от прото-индо-европ. «*h₂wortéh₂» - "вознести, поднять, подвесить".

Сравнить с иврит. «ירד - yarád» - "опускаться, спускаться".

Сравнить с англ. «wreath» - "венок, что-то скрученное, переплетенное, или завитое".

Сравнить глагол «вертеться» с англ. «worship» - "преданность", от старо-англ. «weorþscipe» - "подходящий, стóящий, годный для", синхронно трактуемое с «worth» - "иметь ценность, стоить того", от прото-индо-европ. «wert-» - "обращаться, вращаться".

Кровообращение

Ао́рта (лат. aorta, др.-греч. ἀορτή) — самый большой непарный артериальный сосуд большого круга кровообращения.

(50:16) И ведь Мы определённо сотворили Человека, и нам известно, то, посредством чего нашептывает ему его эго. И Мы ближе к нему, чем его сосуд Аорты (араб. الْوَرِيدِ, аль-уариди).

(11:98-99) Он возглавит свой народ в День Предстояния, и завертит их (араб. فَأَوْرَدَهُمُ, фа-аурадахуму) в Агонии. Как же скверен Вращающийся (араб. الْمَوْرُودُ, аль-мауруду) Круговорот (араб. الْوِرْدُ, аль-уирду)! И они (окажутся) вовлечёнными в это проклятие. И как же скверен Вращающийся (араб. الْمَوْرُودُ, аль-мауруду) Круговорот (араб. الْوِرْدُ, аль-уирду) в День Предстояния!

(19:71) И если кто из вас (угодит) в её круговорот (араб. وَارِدُهَا, уаридуха), то это было предустановлено предписанием твоего Господа.

(19:86) и Мы погоним Преступников в круговорот (араб. وِرْدًا, уирдан) Самсары.

Водонос - "вода" - "колодец" - "вверх-вниз"

(12:19) Когда прибыл караван, они послали своего водоноса (араб. وَارِدَهُمْ, уаридахум) (принести воды). Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же — мальчик!». Они спрятали его, (чтобы) продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.

См. также

Направление