Заявлять

Материал из WikiQuran
Версия от 04:20, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=zEm '''zāy ʿayn mīm''' (''ز ع م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=zEm 17 раз]. ==В Коране== '''(4:60)''' Разве ты не видел тех, которые Заявлять...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень zāy ʿayn mīm (ز ع م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 17 раз.

(4:60) Разве ты не видел тех, которые заявляют (араб. يَزْعُمُونَ, яз'умуна), что они доверились ниспосланному тебе, и в ниспосланное до тебя, но желают (обращаться) к суду Империи, хотя им приказано отрицать её? Сатана же желает ввести их в глубокое заблуждение.

(6:94) А ведь вам, суждено явиться к Нам одинокими - такими же, как Мы сотворили вас первоначально. И останется позади вас то, чем Мы вас наделили. И Мы не видим возле вас ваших заступников, тех, о которых вы заявляли (араб. زَعَمْتُمْ, за'амтум), что они для вас - партнёры. И вот уже, (связи) между вами разорваны, и ускользнуло от вас то, что было вами заявлено (араб. تَزْعُمُونَ, таз'умуна).

(62:6) Скажи: «О (исповедующие) Иудаизм! Если вы утверждаете (араб. زَعَمْتُمْ, за'амтум), что только вы среди людей являетесь приближенными Аллаха, то пожелайте себе смерти, если вы являетесь правдивыми».

(64:7) Заявляют (араб. زَعَمَ, за'ама) те которые отрицают, что они никогда не (будут) воскрешены. Скажи: «Так нет же! (Клянусь) моим Господом, вы (непременно будете) воскрешены, а затем вас (непременно) проинформируют о том, что вы совершали. И это для Аллаха легко».

Ручаться - принимать на себя ответственность

(12:72) Они сказали: «Мы ищем чашу царя. Кто принесет ее, получит верблюжий вьюк. Я отвечаю (араб. زَعِيمٌ, за'имун) за это».

(68:40) Спроси их, кто из них поручается (араб. زَعِيمٌ, за'имун) за это?