29:9
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(29:9) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно введём их в (категорию) Selected.
Перевод Крачковского
(29:9) А те, которые уверовали и творили благое, Мы введем их в число благих.
Перевод Кулиева
(29:9) А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
Текст на арабском
(29:9) وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ
(4️⃣:5️⃣7️⃣) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Для них в ней протерапированные супруги. И Мы введём их (в) густую тень.
(4:122) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Обещание Аллаха истинно. А кто скажет лучше чем Аллах?
(5:84) И чего-бы нам не довериться Аллаху? И тому, что явлено нам из Истины? И надеяться, что наш господь введёт нас with the Selected People».
(29:7) А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно удалим от них их беспокойства, и непременно воздадим им наилучшим, (чем за деяния) которые были ими эмулированы.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com