42:7

Материал из WikiQuran
Версия от 02:44, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Совет ("Аш-Шура")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(42:7) И таким образом, Мы внушили тебе выстраивание Арабы|араб...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Совет ("Аш-Шура")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(42:7) И таким образом, Мы внушили тебе выстраивание арабского (языка), чтобы ты предостерёг community of Creativity, и тех, кто в сфере её (досягаемости). И предостерёг (о приближении) дня (принудительного) Сбора, в коем нет сомнения - часть (из них) в Генетике, и (другая) часть с (диагнозом) Неврастения.

Перевод Крачковского

(42:7) И так мы внушили тебе Коран арабский, чтобы увещевал ты мать поселений и тех, кто кругом нее, и увещал о дне собрания, в котором нет сомнения. Часть в раю и часть в аду.

Перевод Кулиева

(42:7) Так Мы внушили тебе в откровении Коран на арабском языке, чтобы ты предостерегал Мать селений (жителей Мекки) и тех, кто вокруг нее, и предостерегал от Дня собрания, в котором нет сомнения. Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени.

Текст на арабском

(42:7) وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ


(6:92) وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ

(6:92) А этот текст, Мы ниспослали его - благодатным, подтверждающим that he beheld, чтобы ты предостерёг community of Creativity, и тех, кто в сфере её (досягаемости). А те, которые (демонстрируют) доверие к Предельной (Реальности) - (демонстрируют) доверие к нему (тексту), they (provide) protection for their consolidation.

(20:113) И таким образом, Мы ниспослали его (для) выстраивания арабского (языка), и направили в нём (некоторые) из Обещаний, — возможно они (проявят) ответственность, или (будут) уведомлены (адресованным) им напоминанием.

(67:10) И они скажут: «Если бы мы были внимающими или разумеющими, то не оказались бы в симптоматике Неврастении».

1. Грамматическая форма «لِسَانًا عَرَبِيًّا لِيُنْذِرَ» из аята (46:12), структурно повторяет «قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ» из аята (42:7). Термины Арабы и Язык, образуют словосочетания только в трёх аятах:

«لِسَانًا عَرَبِيًّا - лисанан 'арабийян» в (46:12);
«لِسَانٌ عَرَبِيٌّ - лисанун 'арабийюн» в (16:103);
«بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ - би-лисанин 'арабийин» в (26:195).

2. Сравнить выражения:

«وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا» из (42:7);
«وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا» из (20:113);
«إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» из (43:3);
«إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» из (12:2).

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Глобализация

Почему арабы НЕ едины?