33:56

Материал из WikiQuran
Версия от 02:40, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Союзники ("Аль-Ахзаб")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (''демонстрируют'') солидарность за П...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Союзники ("Аль-Ахзаб")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность.

Перевод Крачковского

(33:56) Поистине, Аллах и его ангелы благословляют пророка! О вы, которые уверовали! Совершайте молитвы над ними и приветствуйте приветствием.

Перевод Кулиева

(33:56) Воистину, Аллах и Его ангелы благословляют Пророка. О те, которые уверовали! Благословляйте его и приветствуйте миром.

Текст на арабском

(33:56) إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا

(33:56) إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَتُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا

Связанные аяты

(33:43) Именно Он - Тот, Который (проявляет) солидарность с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).

(4:65) Но нет же! И твой господь! - «Они не (проявят) доверия, пока не (примут) твоих суждений в том, что (является причиной) разобщения между ними, а после, не обнаружат в своих душах дискомфорта от принятого тобой решения, проявляя (этим) покорность.

(8:62) Если же они захотят обмануть тебя, то тебе достаточно Аллаха. Он поддержал тебя Своей помощью и верующими.

(33:56-57) Воистину, Аллах и Его ангелы поддерживают Пророка. О те, которые доверились! Поддерживайте его, и проявляйте покорность. Воистину, Аллах проклял в Банальной и Предельной (реальности), тех, кто (дерзнул причинить) неудобства Аллаху, и Его Посланнику. И приготовил для них унизительные мучения.

1. Сравнить словоформу «وَسَلِّمُوا» из (33:56), со словоформой «وَتُسَلِّمُوا» из (24:27).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com