Ситуация

Материал из WikiQuran
Версия от 05:08, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$An '''shīn hamza nūn''' (''ش أ ن'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$An 4 раза]. ==В Коране== '''(10:61)''' И в какой бы ситуации (''араб. شَأْنٍ, шан...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень shīn hamza nūn (ش أ ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 4 раза.

(10:61) И в какой бы ситуации (араб. شَأْنٍ, шанин) ты не оказался, и какой бы из его конструктов ты не читал, и какой бы поступок вы ни совершали, Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением). И нет (шанса) изолироваться от твоего Господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере.

(24:62) Безусловно, Доверившиеся - те, которые доверились Аллаху, и Его посланнику. А когда они оказываются вместе с ним по общим делам, они не покидают (собрания), пока не (получат) его разрешения. Ведь те, которые (просят) твоего разрешения - таковы (они) - доверяющие Аллаху, и Его посланнику. Когда же они (просят) твоего разрешения по поводу некоторых своих ситуаций (араб. شَأْنِهِمْ, шанихим), то одобряй тем из них, кому пожелаешь, и (проси) у Аллаха для них прощения. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(55:29) Его спрашивают все, кто на Небесах, и (на) Земле. Он круглосуточно в (курсе) происходящего (араб. شَأْنٍ, шанин).

(80:37) ибо в тот день, у каждого из них, будет персональная ситуация (араб. شَأْنٌ, шанун), (как результат имевшейся) у него возможностей.

См. также

Положение