17:63
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(17:63) (Господь) сказал: «Ступай! И если кто из них последует за тобой, то Самсара будет для вас воздаянием, воздаянием (в виде) изгнания.
Перевод Крачковского
(17:63) Сказал Он: " Уходи! А кто последует за тобой из них, то, поистине, геенна - ваше наказание, наказание полное!
Перевод Кулиева
(17:63) Он сказал: "Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием.
Текст на арабском
(17:63) قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاء مَّوْفُورًا
Связанные аяты
(7:18) (Аллах) сказал: «Изыди отсюда презренным изгоем! Лишь тех из них, кто последует за тобой. Я непременно заполню Самсару всеми вами».
(34:20-21) А ведь определенно (оказался) прав про них Иблис, в своём предположении, что они последуют за ним, за исключением группы из Доверившихся. У него не было над ними никакой власти. Но он искушал людей, чтобы Мы узнали и отличили того, кто доверяет Предельной жизни, от того, кто сомневается в ней. Твой господь — хранитель над всем сущим.
Корень wāw fā rā (و ف ر), использованный в (17:63), с большой долей вероятности, результат ошибочной огласовки буквы (знака) «ر», в аяте (17:63), где отсутствие "точки" над «ر», превратило, оригинальную «ز - zāy» в «ر - rā».
см. материал Корень и Этимон
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com