Лицемеры ("Аль-Мунафикун")
▲ Предыдущая сура - Собрание ("Аль-Джумуа") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(63:1) Когда Лицемеры приходят к тебе, то говорят: «Свидетельствуем, воистину ты и есть - Посланник Аллаха». Аллах знает, что ты - Его посланник, и Аллах свидетельствует, что Лицемеры и есть Лжецы.
(63:2) Они сделали свои клятвы щитом, и сбили других с пути Аллаха. Воистину, скверно то, что они совершают!
(63:3) Это потому, что они доверились, а затем (проявили) отрицание. Тогда (и было) табуирование (наложено) на их сердца, (ведь) они же не понимающие.
(63:4) Когда ты смотришь на них, их тела восхищают тебя. Когда они говорят, ты слушаешь их слова. Они подобны прислоненным бревнам. Всякий звук они считают обращенным против них. Они являются врагами — остерегайся же их. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!
(63:5) А когда им говорится: «Придите, чтобы посланник Аллаха попросил для вас прощения», — они качают головой, и ты видишь, как они надменно отворачиваются.
(63:6) Все равно им, будешь ты просить им прощения или не будешь; никогда не простит им Аллах: ведь Аллах не руководит народом распутным!
(63:7) Именно они говорят: «Ничего не тратьте на тех, кто возле Посланника Аллаха, пока они не покинут его». Аллаху принадлежат сокровищницы Небес и Земли, но Лицемеры не понимают этого.
(63:8) Они говорят: «Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас непременно изгонят оттуда презренных». Могущество присуще Аллаху, Его Посланнику и Доверившимся, однако Лицемеры не знают этого.
(63:9) О те, которые доверились! Пусть не отвлекает вас ваше имущество, и ваши дети, от методологии Аллаха. А кто поступает таким (образом), вот такие и есть - (потерпевшие) Убыток.
(63:10) А из того, чем Мы вас наделили, расходуйте то, что (может быть) принятым. Если к кому-либо из вас подступает Смерть, вы тут же говорите: «Господи! Предоставь мне недолгую отсрочку, и я буду раздавать милостыню, и стану одним из праведников».
(63:11) Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок. Аллах ведает о том, что вы совершаете.