9:69

Материал из WikiQuran
Версия от 03:59, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Покаяние ("Ат-Тауба")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(9:69) Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше Имущество|и...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:69) Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.

Перевод Крачковского

(9:69) как и тем, которые были до вас! Они были мощнее вас силой и численнее по достатку и детям и наслаждались своей долей. И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. У этих тщетны их дела в ближней жизни и в последней! Они потерпели убыток!

Перевод Кулиева

(9:69) Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно тому, как ваши предшественники насладились своей долей. Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.

Текст на арабском

(9:69) كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالاً وَأَوْلاَدًا فَاسْتَمْتَعُواْ بِخَلاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلاَقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ بِخَلاَقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الُّدنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

(9:55) И (пусть) не удивляет тебя их имущество, и не (удивляют) их дети. Безусловно, желает Аллах чтобы они (были) наказаны посредством этого в Банальной Жизни, и (чтобы) они самоустранились, будучи отрицающими.

(9:85) И (пусть) не удивляет тебя их имущество, и не (удивляют) их дети. Безусловно, желает Аллах чтобы они (были) наказаны посредством этого в Банальной Жизни, и (чтобы) они самоустранились, будучи отрицающими.

(40:82) Разве же они не путешествовали по Земле? Понаблюдайте же, каким оказался результат, тех, которые (были) из их рода. Они были многочисленнее и гораздо сильнее, и (оставили больше) следов на Земле, но не обогатило (их), нажитое ими, то, как было ими приобретено.

(74:43-44-45) Они скажут: «Мы не были в числе тех, которые выстаивали молитву. Мы не кормили бедняков. Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.

1.1. Сравнить выражения:

  • «كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ» из (40:21);
  • «كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ» из (40:82);

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com