55:4

Материал из WikiQuran
Версия от 02:47, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Милостивый ("Ар-Рахман")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(55:4) Обучил его Абстрагированию:''' ==Перевод Крачковского== (55:4) научил ег...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Милостивый ("Ар-Рахман")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(55:4) Обучил его Абстрагированию:

Перевод Крачковского

(55:4) научил его изъясняться.

Перевод Кулиева

(55:4) и научил его изъясняться.

Текст на арабском

(55:4) عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Связанные аяты

(96:1-2-3-4-5) Креативь, (обращаясь) к имени своего Господа, который преемствовал, преемствовал Человеку из сопряжения. Креативь, и твой ГосподьПочтеннейший, Который обучил посредством Письменности. Обучивший Человека тому, чего тот не знал.

(45:13) И подчинил для вас то, что на Небесах, то, что на Земле. Воистину в этом и есть знамения для аллегорически (мыслящего) народа.

(55:4) Обучил его Абстрагированию:

(3:138) Это абстрагирование для Людей, и руководство, и увещевание для (обладающих) Ответственностью.

(75:19) Затем, воистину, на Нас (лежит) его абстрагирование.

(16:89) А в тот день Мы назначим в каждой конфессии, свидетельствующего против них, из их числа, и явимся с тобой, свидетелем против этих. И ниспослали Мы для тебя Писание (инструментом) абстрагирования для всевозможных ситуаций, и руководством, и милостью, и благовестием для Покорившихся.

1. "обучил его из чего пожелал" - «عَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ» в аяте (2:251);

2 "обучил его лишь тому, что пожелал" - «عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ» в аяте (2:255);

3. "обучил его Аллах" - «عَلَّمَهُ اللَّهُ» в аяте (2:282);

4. "обучил его твердой Силой" - «عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ» в аяте (53:5);

5. "обучил его Абстрагированию" - «عَلَّمَهُ الْبَيَانَ» в аяте (55:4);

Абстракция, Баян

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com