9:72

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:72) Аллах обещал Доверившимся (мужчинам) и Доверившимся (женщинам) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней навечно. И благую скинию в генетике аденинов. А довольство от Аллаха - больше. Это и есть Великое Преуспеяние.

Перевод Крачковского

(9:72) Обещал Аллах верующим мужчинам и женщинам сады, где внизу текут реки, - для вечного пребывания там, - и благие жилища в садах вечности. А благоволение Аллаха - больше; это - великая удача!

Перевод Кулиева

(9:72) Аллах обещал верующим мужчинам и женщинам Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно, а также прекрасные жилища в садах Эдема. Но довольство Аллаха будет превыше этого. Это и есть великое преуспеяние.

Текст на арабском

(9:72) وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ


(34:15) لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ

(34:15) А ведь определённо, в языке скинии было знамениедве генетики - справа (Йеменская), и слева (Сомалийская). Вкушайте из удела вашего господа, и (воздавайте) Ему благодарность. Прекрасная cтрана, и прощающий господь!

(20:75-76) А тот, кто явится Ему доверившимся, эмулировав (достаточно) Благодеяний, вот таким - для них (уготованы) Высочайшие Степени - сады Эдема, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.

1. Выражение:

«يَمِينٍ وَشِمَالٍ» из (34:15), может быть интерпретировано как «Йемен - yamīn» и «Сомали - shimāli».

Дополнительными доводами, подтверждающими связь аятов (34:15) и (9:72), являются:

название «Аденского залива - Gulf of Aden», в качестве географической привязки к региону, расположенному между Йеменом и Сомали, и отсылающему к устойчивому кораническому выражению «جَنَّاتُ عَدْنٍ - джаннату 'аднин» из (9:72), и объединяющему в себе два биологических термина - «Генетика» и «Аденин»;
пара словоформ: «مَسْكَنِهِمْ - масакинихим» из (34:15), и «مَسَاكِنَ - масакина» из (9:72).
пара словоформ: «طَيِّبَةٌ - тойибатун» из (34:15), и «طَيِّبَةً - тойибатан» из (9:72).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com