41:28
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Невроз - для них в нём - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они, в отношении Наших аятов, были упорствующими.
связка, задающая вектор смыслу: "враги - отвержение"
Перевод Крачковского
(41:28) Таково воздаяние врагам Аллаха - огонь, для них там вечное обиталище в воздаяние за то, что они отрицали Наши знамения.
Перевод Кулиева
(41:28) Таково воздаяние врагам Аллаха! Огонь! В нем будет их Вечная обитель в воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения.
Текст на арабском
(41:28) ذَلِكَ جَزَاء أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
(41:28) ذَلِكَ جَزَاء أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا نَارِ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْهَدُونَ
Связанные аяты
(2:98) Если кто станет врагом Аллаху, и Его ангелам, и Его посланникам, и Джабраилу, и Михаилу - так ведь Аллах враждебен к Отрицающим.
(8:60) Враждуйте с ними насколько способны осилить. А тот, кто укрепит Лошадей, чтобы устрашить этим врага Аллаха, и вашего врага. И ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. И то, что вы израсходуете по существу на пути Аллаха, вам воздастся сполна, и с вами не (поступят) несправедливо.
(29:47) Таким образом, Мы ниспослали для тебя Писание. Те же, кому Мы дали Писание, (проявляют) к нему доверие. А среди этих - (есть) такие, кто (проявляют) к нему доверие, и то, что упорствуют в отношении Наших аятов - только Отрицающие.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com