Реабилитация
Реабилитация - официальное восстановление в прежних правах; восстановление чести и репутации опороченного лица, восстановление здоровья, устранение последствий перенесённой болезни, операции и т. п.
Медицинский метод реабилитации — комплекс медицинских, педагогических, психологических и иных видов мероприятий, направленных на максимально возможное восстановление или компенсацию нарушенных или полностью утраченных, в результате болезни или травмы, нормальных психических и физиологических функций (потребностей) человеческого организма, его трудоспособности. Примеры потребностей: быть здоровым, двигательная активность, свобода передвижения, самостоятельность действий, общение с людьми, получение необходимой информации, самореализация через трудовую и иные виды деятельности.
Рехаб центр – это медицинские учреждения для восстановления психологического здоровья и социальной адаптации для людей, перенесших алкогольную или наркотическую зависимость, а также попавших в сложную жизненную ситуацию. Если понятие «реабилитационный центр» более общее и подразумевает также организации для физического восстановления людей получивших тяжелые болезни или травмы, жертв насилия, беженцев или раненых в результате военных действий, то деятельность рехабов направлена в большей мере на психологическую помощь людям, которые в ней нуждаются.
связать с Рекреа́ция (лат. recreatio) - "восстановление, ре-креатив" — комплекс оздоровительных мероприятий, осуществляемых с целью восстановления нормального состояния.;
связать с Тахарат (араб. طهارة - «очищение, омовение») — процесс высвобождения эмоций, разрешения внутренних конфликтов, и нравственного возвышения.
Корень rā ḥā bā (ر ح ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.
Сравнить с лат. rehabilitatio - «восстановление» и англ. rehabilitate - «восстановление».
Сравнить с исп. «rehabilitar», от «re-» + «habilitar»
Объединение корней
рассмотреть возможность объединения с корнем rā hā bā (ر ه ب), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз. смотреть здесь
Рехаб в Коране
(9:25) Ведь определенно, Аллах помог вам во многих местах в день Хунейна(?), когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, к тому, чтобы (пройти) рехаб (араб. رَحُبَتْ, рахубат), и вы повернули вспять.
(9:118) И (принял покаяния) для тех Троих которым, (было) отсрочено, покуда Земля не (стала) для них тесной, к тому, чтобы (пройти) рехаб (араб. رَحُبَتْ, рахубат). И сжались для них их души, и они сочли, что нет укрытия от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он (раскрыл) для них (врата) покаяния, чтобы они (могли) покаяться. Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный.
(38:57-58-59) Это чтобы они вновь вкусили его - абсцессы и нагноения, и другие, из его (ложа) тягот - супруги. «Вот толпа, подобранная (под стать) вам. Не (применима) к ним реабилитация (араб. مَرْحَبًا, мархабан)! Воистину они сопряжены Неврозом!»
(38:60) Они скажут: «О нет! Вами не (использовалась) реабилитация (араб. مَرْحَبًا, мархабан) (применительно) к вам (самим), приготовленная вами для нас.» Как же токсичен (подобный) Курорт!
Композиция Эми Уайнхаус (Amy Winehouse) «Rehab», из второго (и последнего) альбома 2006 г «Back to Black» (Назад в Чернь) - «amalgama-lab-rehab».
🅾 YouTube Amy Winehouse «Rehab»
- They tried to make me go to rehab but I said 'no, no, no'
- Они пытались заставить меня пройти реабилитацию, но я сказала: "Ноу! Ноу! Ноу!".
- Yes I've been black but when I come back you'll know know know
- Да, я находилась в помрачении, но когда я вернусь - ты узнаешь! О-оу, узнаешь!
- I ain't got the time! And if my daddy thinks I'm fine...
- У меня нет времени! А если мой папик полагает, что я в порядке.
- He's tried to make me go to rehab. But I won't go go go...
- Он пытался заставить меня пройти реабилитацию. Но я ведь не пойду-дуу-дуу!
- I'd rather be at home with Roy
- Так я бы лучше была дома с Рэем.
- I ain't got seventy days
- Просто у меня нет семидесяти дней,
- 'Cause there's nothing,
- Потому что нет ничего,
- There's nothing you can teach me
- Ничего, чему бы ты мог научить меня,
- That I can't learn from Mr. Hathaway
- Из того, чему я могу научиться у мистера Хатэуэя.
- Didn't get a lot in class
- Не залетает мне урок
- But I know it don't come in a shot glass
- И шот мне знаний не несёт.
- The man said
- Чел произнёс:
- Why do you think you here?
- А знаешь, почему ты здесь?
- I said 'I got no idea
- И я ответила - ХЗ...
- I'm gonna, I'm gonna lose my baby
- Вот-вот я малыша лишусь...
- So I always keep a bottle near'
- Но вот бутылка - я напьюсь...
- He said - I just think you're depressed,
- Сказал - Тебе не знать покоя,
- This me, yeah baby, and the rest'
- Малыш, я тут! И всё такое...