2:80: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Корова ("Аль-Бакара")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(2:80) И сказали (''иудеи''): «Огонь нас никогда не коснётся, Илл...» |
|||
| (не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:80) وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً '''مَّعْدُودَةً''' قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ | (2:80) <big><big>وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً '''مَّعْدُودَةً''' قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ</big></big> | ||
==Транслит== | |||
(2:80) Wa Qālū Lan Tamassanā An-Nāru 'Illā 'Ayyāmāan '''Ma`dūdatan''' ۚ Qul 'Āttakhadhtum `Inda Al-Lahi `Ahdāan Falan Yukhlifa Al-Lahu `Ahdahu ۖ 'Am Taqūlūna `Alá Al-Lahi Mā Lā Ta`lamūna | |||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | ==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | ||
'''([[2:80]])''' وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً '''مَّعْدُودَٰتٍۢ''' قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ | '''([[2:80]])''' <big><big>وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً '''مَّعْدُودَٰتٍۢ''' قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ</big></big> | ||
==Транслит [[Викикоран]]== | |||
(2:80) Wa Qālū Lan Tamassanā An-Nāru 'Illā 'Ayyāmāan '''Maʿdūdātin''' ۚ Qul 'Āttakhadhtum `Inda Al-Lahi `Ahdāan Falan Yukhlifa Al-Lahu `Ahdahu ۖ 'Am Taqūlūna `Alá Al-Lahi Mā Lā Ta`lamūna | |||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
Текущая версия от 23:56, 22 мая 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:80) И сказали (иудеи): «Огонь нас никогда не коснётся, разве что на считанные дни». Скажи: «Неужели вы взяли от Аллаха обещание? Аллах же, никогда не нарушает Своего обещания! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?».
Перевод Крачковского
(2:80) Они говорят: "Нас не коснется огонь, разве только на немного дней". Скажи: "Разве вы взяли с Аллаха договор и Аллах никогда не изменит Своего договора? Или вы говорите на Аллаха то, чего не знаете?"
Перевод Кулиева
(2:80) Они говорят: "Огонь коснется нас лишь на считанные дни". Скажи: "Неужели вы заключили завет с Аллахом? А ведь Аллах никогда не изменит Своему обещанию! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?"
Текст на арабском
(2:80) وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Транслит
(2:80) Wa Qālū Lan Tamassanā An-Nāru 'Illā 'Ayyāmāan Ma`dūdatan ۚ Qul 'Āttakhadhtum `Inda Al-Lahi `Ahdāan Falan Yukhlifa Al-Lahu `Ahdahu ۖ 'Am Taqūlūna `Alá Al-Lahi Mā Lā Ta`lamūna
(2:80) وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَٰتٍۢ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Транслит Викикоран
(2:80) Wa Qālū Lan Tamassanā An-Nāru 'Illā 'Ayyāmāan Maʿdūdātin ۚ Qul 'Āttakhadhtum `Inda Al-Lahi `Ahdāan Falan Yukhlifa Al-Lahu `Ahdahu ۖ 'Am Taqūlūna `Alá Al-Lahi Mā Lā Ta`lamūna
Связанные аяты
(16:62) Они приписывают Аллаху то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.
(11:21) Таковы те, которые (нанесли) ущерб самим себе, но покинет их то, что было ими выдумано.
1. Сравнить выражение «لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً» из (2:80), с выражениями «لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًۭا مَّعْدُودَٰتٍۢ» из (3:24) и (2:184).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com
Согласно еврейским учениям, ад не является полностью физическим; скорее, его можно сравнить с очень сильным чувством стыда. Люди стыдятся своих проступков, и это составляет страдание, которое компенсирует плохие поступки. Когда человек настолько отклоняется от воли Аллаха, говорят, что он находится в Геенне. Это не предназначено для обозначения какого-то момента в будущем, но до самого настоящего момента. Врата teshuva (возвращение), как говорят, всегда открыты, и поэтому в любой момент можно выровнять свою волю с Божьей волей.