78:19
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(78:19) и Атмосфера раскроется, и станет вратами,
Перевод Крачковского
(78:19) И небо откроется и станет вратами,
Перевод Кулиева
(78:19) и небо раскроется и станет вратами,
Текст на арабском
(78:19) وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
(54:11) فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ
(7:40) إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ
(54:11) Вот Мы раскрыли Небесные врата, безудержными (потоками) воды,
(7:40) Воистину, those who gossiped по (поводу) Наших аятов, и превозносился над ней, не откроются им врата Небесные, и не войдёт Генетика, пока Верблюд не пройдёт нитью в ушко. И таким образом, Мы воздаём Преступникам.
(19:78) Разве он знал Сокровенное, или заключил завет с Милостивым?
Апокалипсис (Откровение Иоанна Богослова) ред. Eberhard Nestle
Eberhard Nestle Greek New Testament (тип текста Александрийский)
(Апокалипсис 6:14) καὶ ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον, καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν.
Перевод Викикоран
(Апокалипсис 6:14) И небо скрылось, как свернутый Манускрипт. И всякая гора и остров двинулись с мест своих.
Книга пророка Исаии
Вестминстерский Ленинградский кодекс
(Исаия 34:4) כָּל־אֵ֙לֶּה֙ חָֽבְר֔וּ אֶל־עֵ֖מֶק הַשִּׂדִּ֑ים ה֖וּא יָ֥ם הַמֶּֽלַח׃
Перевод Викикоран
(Исаия 34:4) И истлеет все небесное воинство, и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист - со смоковницы.
1. Сравним грамматическую конструкцию «انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً» из (55:37), с грамматической конструкцией «فُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا» из (78:19).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com