7:141
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:141) И тогда Мы спасли вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным Мучениям, убивая ваших сыновей, и (оставляя) в живых ваших женщин. А в указанном вам, (заключается) испытание, от вашего великого господа.
Перевод Крачковского
(7:141) И вот, спасли Мы вас от рода Фирауна, которые возлагали на вас злое наказание, убивали ваших сынов и оставляли в живых ваших женщин. В этом - великое испытание от Господа вашего!
Перевод Кулиева
(7:141) Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.
(2:49) Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали (вырезали) ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.
Текст на арабском
(7:141) وَإِذْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي دُلُّكُمْ بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
(2:49) وَإِذْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي دُلُّكُمْ بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
(2:49) И тогда Мы спасли вас от семейства Фараона. Они подвергали вас злостным Мучениям, вырезая ваших сыновей, и (оставляя) в живых ваших женщин. А в указанном вам, (заключается) испытание, от вашего великого господа.
(14:6) И тогда Моисей сказал своему народу: «Вспомните благоволение Аллаха, оказанное вам, когда Он спас вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным Мучениям, вырезали ваших детей (*), и (оставляли в) живых ваших женщин. И в этом (заключалось) ваше испытание от, вашего великого господа».
(28:4) Воистину, Фараон превознёсся на Земле, и распределил её общество (на) классы, ослабив (одну) из их категорий, вырезав их сыновей, и (оставив) в живых их женщин. Воистину, он был из Бесчинствующих.
1. Сравнить выражения:
версия за 14.03.2025
- ✅«وَإِذْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ» из (7:141) We saved❗ you;
- ❌«وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ» из (2:49) We saved you;
- ✅«أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ» из (20:80) We delivered❗ you;
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com