5:9
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:9) Обещание Аллаха тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - для них прощение, и великая награда.
Перевод Крачковского
(5:9) Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе: им - прощение и великая награда.
Перевод Кулиева
(5:9) Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.
Текст на арабском
(5:9) وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
(4:122) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Обещание Аллаха истинно. А кто скажет лучше чем Аллах?
(14:28-29) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха - самсару, коей они повязаны, и токсичным Курортом!
Исследуя текст аята (5:9) методом «Лего концепт», обнаруживаем его семантическое (смысловое) сходство с последним предложением аята (48:29). При этом, очевиден грамматический диссонанс завершающих аяты слов: «لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ» из (5:9), и «مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا» из (48:29).
Произведём сравнительный анализ выражений:
Слова, выделенные красным цветом - идентичны для обоих аятов, и (пока) не вызывают вопросов. Слова же, снабжённые внешней гиперссылкой "↗️", отсылают к соответствующему морфологическому разбору.
- ✅✅✅ «وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ» из (5:9),
- ❌❌❌«وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا» из (48:29).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com