31:15
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(31:15) А если они (станут) напрягать тебя, на то, чтобы ты (применял) разобщение (по отношению) ко Мне, то о чём тебе не (дано) знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в Банальной (Реальности), и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Затем, ко Мне (предстоит) ваше возвращение, тогда Я и проинформирую вас о том, что было вами содеяно.
Перевод Крачковского
(31:15) А если они будут усердствовать, чтобы ты придал Мне в сотоварищи то, о чем у тебя нет никакого знания, то не повинуйся им. Сопровождай их в этом мире в добре и следуй по пути тех, кто обратился ко Мне. Потом ко Мне ваше возвращение, и Я собщу вам о том, что вы совершали.
Перевод Кулиева
(31:15) А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Потом вам предстоит вернуться ко Мне, и Я поведаю вам о том, что вы совершили.
Текст на арабском
(31:15) وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
(29:8) وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
(5:105) О те, которые доверились! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение. К Аллаху (предстоит) ваше возвращение, (всем) вместе, тогда Он проинформирует вас о том, что было вами содеяно.
(6:60) И Он - Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы делаете днем. Затем Он воскрешает вас днем, чтобы исполнился назначенный срок. Затем к нему (предстоит) ваше возвращение, затем Он проинформирует вас о том, что было вами содеяно.
(10:23) Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О Люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Затем к Нам (предстоит) ваше возвращение, тогда Мы проинформируем вас о том, что было вами содеяно.
(29:8) И Мы заповедали Человеку (быть) добрым к его родителям. А если они (станут) напрягать тебя, чтобы ты (применял) разобщение (по отношению) ко Мне, то о чём тебе не (дано) знаний, то не повинуйся им. Ко Мне (предстоит) ваше возвращение, тогда Я и проинформирую вас о том, что было вами содеяно.
(31:15) А если они (станут) напрягать тебя, на то, чтобы ты (применял) разобщение (по отношению) ко Мне, то о чём тебе не (дано) знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в Банальной (Реальности), и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Затем, ко Мне (предстоит) ваше возвращение, тогда Я и проинформирую вас о том, что было вами содеяно.
1. Сравнить выражения:
- «ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (31:15);
- «إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (29:8);
- «إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (5:105);
- «ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (6:60);
- «ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (10:23);
- «ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (39:7);
2. Сравнить выражения:
- «пример» из (11:11);
- «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
4. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика, Грамматика пример 9, Джихад, Толерантность
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com