29:58

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Паук ("Аль-Анкабут")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(29:58) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно разместим их (в одной) из возвышенных Генетик, подпитываемой теми Днями, что (стали) её предтечами. (Пребывание) в ней - навечно. Благодетельна награда Эмулирующих,

Перевод Крачковского

(29:58) А те, которые уверовали и творили благое, - Мы поселим их в раю, в горницах, где внизу текут реки, - вечно пребывая там. Прекрасна награда делающих,

Перевод Кулиева

(29:58) Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,

Текст на арабском

(29:58) وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

(29:58) وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ عَرَّفَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

(4️⃣:1️⃣2️⃣2️⃣) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Обещание Аллаха истинно. А кто скажет лучше чем Аллах?

(47:6) и введёт их (в) Генетику, которую Он возвысил для них.

1. Сравнить выражения:

«لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا» из (29:58);
«وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ» из (47:6);
«لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ» из (39:20).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com