Расширять

Материал из WikiQuran
Версия от 05:06, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$rH '''shīn rā ḥā''' (''ش ر ح'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$rH 5 раз]. ===Корень и Этимон=== Объединить с '''основным''' материалом '''«Освобождать»'...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень shīn rā ḥā (ش ر ح), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз.

Объединить с основным материалом «Освобождать». Корень sīn rā ḥā (س ر ح), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 7 раз. См. основной материал «Освобождать».

(6:125) Кому Аллах вознамерится дать Верное руководство, тому Он раскрывает (араб. يَشْرَحْ, яшрах) CDR для покорности, а кого вознамерится ввести в заблуждение, тому Он делает CDR стесненным и дискомфортным, словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну на тех, кто не доверяет.

(16:106) Гнев Аллаха падет на тех, кто (демонстрирует) отрицание Аллаху, после того как доверился, - не на тех, кто был принужден к этому, тогда как в его сердце покоилось твердое доверие, а на тех, кто сам раскрыл (араб. شَرَحَ, шараха) грудь для отрицания. Им уготованы великие мучения.

(20:25) Он (Моисей) сказал: «Господи! Освободи (араб. اشْرَحْ, ишрах) мне мой CD-R!

(39:22) Ведь тот, чью грудь Аллах раскрыл (араб. شَرَحَ, шараха) для покорности - он просвещен своим господом! Горе тем, чьи сердца черствы к методологии (абстрагирования) к Аллаху! Они (пребывают) в очевидном заблуждении.

(94:1-4) Разве Мы не расширили (араб. نَشْرَحْ, нашрах) тебе твой CD-R? И не сняли с тебя твою нагрузку, которая препятствовала твоей психотерапии? И Мы возвысили для тебя твой метод!