23:47

Материал из WikiQuran
Версия от 02:35, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Верующие ("Аль-Муминун")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(23:47) Вот они сказали: «С чего бы нам доверять двум дессидентам, По...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Верующие ("Аль-Муминун")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(23:47) Вот они сказали: «С чего бы нам доверять двум дессидентам, подобным нам, тогда как их народ служит нам?».

Перевод Крачковского

(23:47) Они сказали: "Разве мы станем верить двум людям, подобным нам, когда народ их нам служит".

Перевод Кулиева

(23:47) Они сказали: "Неужели мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, тогда как их народ служит нам?"

Текст на арабском

(23:47) فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ

Связанные аяты

(2:13) А когда им говорится: «Доверьтесь так, как доверились Люди», - они отвечают: «Неужели мы доверимся так, как доверились Глупцы?». Так ведь именно они (являются) Глупцами, однако же, (этого) не осознают.

(11:27) Но Жрецы из его народа, которые (проявили) отрицание, сказали: «Мы видим, что ты лишьdissident, подобный нам. Мы также видим, что за тобой пошли только самые жалкие из нас, но даже они последовали за тобой, не поразмыслив. Мы не видим, чтобы вы чем-либо превосходили нас. Напротив, мы считаем вас лжецами».

(20:29-31) И назначь мне визиря из (моего) семейства - брата моего Аарона. Укрепи через него поддержку.

(26:111) Они сказали: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие (люди)?»

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com