3:58: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 17: Строка 17:
==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(3:58) '''ذَلِكَ''' نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
(3:58) <big><big>'''ذَلِكَ''' نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ</big></big>
 
==Транслит==
 
(3:58) '''Dhālika''' Natlūhu `Alayka Mina Al-'Āyāti Wa Adh-Dhikri Al-Ĥakīmi


==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==


'''([[3:58]])''' '''تِلْكَ''' نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
(3:58) <big><big>'''تِلْكَ''' نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ</big></big>




Строка 37: Строка 41:


'''([[28:3]])''' '''[[نَتْلُوا]]''' عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
'''([[28:3]])''' '''[[نَتْلُوا]]''' عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
==Транслит [[Викикоран]]==
(3:58) '''Til'ka''' Natlūhu `Alayka Mina Al-'Āyāti Wa Adh-Dhikri Al-Ĥakīmi


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия от 18:42, 13 июля 2026

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:58) Вот Мы читаем это для тебя, из Аятов, и Мудрой Методологии.

Перевод Крачковского

(3:58) Это Мы читаем тебе из знамений и мудрого напоминания.

Перевод Кулиева

(3:58) Это и есть то, что Мы читаем тебе из аятов и мудрого Напоминания.

Текст на арабском

(3:58) ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

Транслит

(3:58) Dhālika Natlūhu `Alayka Mina Al-'Āyāti Wa Adh-Dhikri Al-Ĥakīmi

(3:58) تِلْكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ


(2:252) تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

(3:108) تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَمَا اللّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ

(45:6) تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ

(45:8) يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

(65:11) رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا

(5:27) وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

(28:3) نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Транслит Викикоран

(3:58) Til'ka Natlūhu `Alayka Mina Al-'Āyāti Wa Adh-Dhikri Al-Ĥakīmi

Факт, достойный особого внимания. Грамматическая форма «نَتْلُوهُ - натлюху» - «Мы прочитаем это», встречается только в (3:58), и имеет следующее грамматическое определение - "глагол первого лица, несовершенного вида, во множественном числе + местоимение мужского рода, третьего лица, в единственном числе". Рассматриваемая ниже, грамматическая форма «نَقْرَؤُهُ - накрауху» - «мы выстраиваем его» из аята (17:93), также встречается в тексте Корана только один раз, причём, всё с тем же грамматическим определением.

(3:58) Вот Мы читаем это для тебя (араб. نَتْلُوهُ, натлюху), из Аятов, и Мудрой Методологии.

(17:93) или (пока) у тебя не появится дома, (поражающего своим) убранством. Или (пока) ты не взойдешь на Небо. И мы не (проявим) доверия твоему восхождению, пока ты не низведешь нам писание, (такое) чтобы мы (сами) его выстраивали (араб. نَقْرَؤُهُ, накрауху)». Скажи: «Пречист мой Господь! Кто же Я? - Всего лишь простолюдин, посланник».

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com