2:173: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 17: Строка 17:
==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


'''([[2:173]])''' إِنَّمَا '''[[حَرَّمَ]]''' عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ '''[[بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ]]''' فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
(2:173) <big><big>إِنَّمَا '''[[حَرَّمَ]]''' عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ '''[[بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ]]''' فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ</big></big>


'''([[2:173]])''' '''[[إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ]]''' بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ '''[[فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ]]''' فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ '''[[اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ]]'''
(2:173) '''[[إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ]]''' بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ '''[[فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ]]''' فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ '''[[اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ]]'''


==Транслит==
==Транслит==


(2:173) 'Innamā Ĥarrama `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla Bihi Lighayri Al-Lahi  ۖ  Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi  ۚ  'Inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun
(2:173) 'Innamā '''Ĥarrama''' `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla '''Bihi Lighayri Al-Lahi''' ۖ  Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi  ۚ  'Inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun


==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==


'''([[2:173]])''' '''[[إِنَّمَا حُرِّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ]]''' '''لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ''' '''[[فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ]]''' '''فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ''' '''[[اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ]]'''
(2:173) <big><big>'''[[إِنَّمَا حُرِّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ]]''' '''لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ''' '''[[فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ]]''' '''فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ''' '''[[اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ]]'''</big></big>




Строка 40: Строка 40:
==Транслит [[Викикоран]]==
==Транслит [[Викикоран]]==


(2:173) 'Innamā Ĥarrama `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla Bihi Lighayri Al-Lahi  ۖ  Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi  ۚ  'Inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun
(2:173) 'Innamā '''Ḥurrima''' `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla '''Lighayri Al-Lahi Bihi''' ۖ  Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi  ۚ  'Inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun


==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==

Текущая версия от 16:20, 13 июня 2026

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:173) Безусловно, вредным для вас (является) Мертвечина, и Кровь, и мясо Свиньи, и то, что предназначено для других, (помимо) Аллаха, посредством этого. Кто же принуждён, не преследуя (запретного), и не (проявляя) враждебности, тогда на нём не (будет) греха. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Перевод Крачковского

(2:173) Он ведь запретил вам только мертвечину, и кровь, и мясо свиньи, и то, что заколото не для Аллаха. Кто же вынужден, не будучи нечестивцем и преступником, - нет греха на том: ведь Аллах прощающ, милосерд!

Перевод Кулиева

(2:173) Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что принесено в жертву не ради Аллаха. Если же кто-либо вынужден съесть запретное, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.

Текст на арабском

(2:173) إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(2:173) إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Транслит

(2:173) 'Innamā Ĥarrama `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla Bihi Lighayri Al-Lahi ۖ Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi ۚ 'Inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun

(2:173) إِنَّمَا حُرِّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ


(16:115) إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالْدَّمَ وَلَحْمَ الْخَنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(6:145) قُل لاَّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلاَّ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَصْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(5:3) حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالْدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالأَزْلاَمِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(2:182) فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Транслит Викикоран

(2:173) 'Innamā Ḥurrima `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla Lighayri Al-Lahi Bihi ۖ Famani Ađţurra Ghayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi ۚ 'Inna Al-Laha Ghafūrun Raĥīmun

(2:182) Тот же, кто опасается какого-либо отклонения, или греха, (допущенных) завещателем, пусть же уладит (несоответствия) между ними, тогда на нём не (будет) греха. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(6:145) Скажи: «В том, что мне внушено, я не нахожу вредоносным для употребления этого в пищу, кроме того, что является мертвечиной, или излившейся кровью, или мясом свиньи. Ведь это же - скверна или нечисть, предназначенная для других, (помимо) Аллаха, посредством этого. Кто же принуждён, не преследуя (запретного), и не (проявляя) враждебности, так ведь твой господь - прощающий, милосердный».

(16:115) Безусловно, вредным для вас (является) Мертвечина, и Кровь, и мясо Свиньи, и то, что предназначено для других, (помимо) Аллаха, посредством этого. Кто же принуждён, не преследуя (запретного), и не (проявляя) враждебности. Так ведь Аллах - прощающий, милосердный.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com