96:17
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(96:17) Пусть же он призовёт своё сборище.
Перевод Крачковского
(96:17) И пусть он зовет свое сборище -
Перевод Кулиева
(96:17) Пусть он зовет свое сборище.
Текст на арабском
(96:17) فَلْيَدْعُ نَادِيَه
(40:26) И сказал Фараон: "Оставьте меня, я убью Моисея. Пусть же он призовёт своего господа. Я опасаюсь, что он заменит ваш (принцип выплаты) долга, или того, что он выявит на Земле (наши) бесчинства".
(29:29) Так неужели вы допускаете Гомо(сексуализм), отсекая Стратегию, допуская предосудительное на ваших сборищах?». В ответ его народ лишь сказал: «Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты являешься (одним) из Правдивых».
1. Сравнить выражения:
- «فَلْيَدْعُ نَادِيَه» из (96:17);
- «وَلْيَدْعُ رَبَّهُ» из (40:26).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com