6:131

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:131) Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.

Перевод Крачковского

(6:131) Это - потому, что Господь твой - не таков, чтобы губить селения несправедливо, когда обитатели их были в небрежении.

Перевод Кулиева

(6:131) Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.

Текст на арабском

(6:131) ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ


(11:117) وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ

(28:59) وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ

Связанные аяты

(7:94-95-96) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение. Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили: «Наших отцов также касались невзгоды и радости». Мы схватили их внезапно, а они (этого) не ощутили. И ведь если бы приобщённые селения доверились и стали ответственны, Мы раскрыли бы перед ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Наказание