39:74
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(39:74) Они скажут: «Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание, и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!».
Перевод Крачковского
(39:74) И скажут они: "Хвала Аллаху, который оправдал Свое обещание и дал нам в наследство землю. Мы будем поселяться в раю, где пожелаем". Блага награда делающих!
Перевод Кулиева
(39:74) Они скажут: "Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!"
Текст на арабском
(39:74) وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
Связанные аяты
(19:61-62-63) Генетика аденинов, которую обещал Милостивый Своим слугам в Сокровенном. Воистину, Он являет Своё обещание предметным. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром и вечером.Таков Райский Сад, который Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.
(21:105) И ведь Мы определенно написали в аль-Забуре, что уже после аль-Зикра, Землю, унаследуют её Мои Благодетельные слуги.
(23:10-11) Таковы они - Наследники, которые унаследуют (генетику) Фирдауса, именно они в ней (пребудут) навечно.
(40:8) Господь нaш! Ввeди же иx (в) генетику аденинов, которую Tы обещал им, и тeм, ктo пpaвeдeн из иx oтцoв, и иx cyпpyг, и иx пoтoмcтвa. Воистину, Ты и Есть - Могущественный, Мудрый.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com