27:34

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Муравьи ("Ан-Намль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(27:34) Она сказала: «Воистину, Правители, когда они вторгаются (в) город, чтобы (творить) в нём бесчинства, и сделать самых могущественных его жителей - самыми униженными, и поступают они подобным образом.

Перевод Крачковского

(27:34) Она сказала: "Цари, когда входят в селение, губят его и делают славных из его жителей униженными - и так они поступают.

Перевод Кулиева

(27:34) Она сказала: "Когда цари вторгаются в селение, они разрушают его и превращают его самых славных жителей в самых униженных. Вот так они поступают.

Текст на арабском

(27:34) قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ

(27:34) قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَ دَخَلُوا قَرْيَةً لِيُفْسِدُوا فِيهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُونَ

(30:54) АллахКоторый сотворил вас из (состояния) слабости, затем, уже после слабости, сделал сильными, затем, уже после силы, сделал слабыми и (раздробленными) на секты. Он творит, то, что пожелает, именно ОнЗнающий, Всемогущий.

(27:18) Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала: «О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Соломон, и его войско не растоптали вас, при том, что они (этого) не ощутят».

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com