26:111

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:111) Они сказали: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие (люди)?»

Перевод Крачковского

(26:111) Они сказали: "Разве мы уверуем в тебя, раз за тобой последовали низкие?"

Перевод Кулиева

(26:111) Они сказали: "Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие люди?"

Текст на арабском

(26:111) قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

Связанные аяты

(2:13) А когда им говорится: «Доверьтесь так, как доверились Люди», - они отвечают: «Неужели мы доверимся так, как доверились Глупцы?». Так ведь именно они (являются) Глупцами, однако же, (этого) не осознают.

(11:27) Но Жрецы из его народа, которые (проявили) отрицание, сказали: «Мы видим, что ты лишьdissident, подобный нам. Мы также видим, что за тобой пошли только самые жалкие из нас, но даже они последовали за тобой, не поразмыслив. Мы не видим, чтобы вы чем-либо превосходили нас. Напротив, мы считаем вас лжецами».

(23:47) Вот они сказали: «С чего бы нам доверять двум дессидентам, подобным нам, тогда как их народ служит нам?».

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Сподвижники пророков и посланников