22:50
Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(22:50) Тем же, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - для них прощение, и благородный удел.
Перевод Крачковского
(22:50) И те, которые уверовали и творили благое, - им прощение и достойный удел.
Перевод Кулиева
(22:50) Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и щедрый удел.
Текст на арабском
(22:50) فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
(5:9) Обещание Аллаха тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - для них прощение, и великая награда.
(8:4) Таковы они - истинно Доверившиеся. Для них - (высшие) степени перед их господом, и прощение, и благородный удел.
(8:74) А те, которые доверились, и эмигрировали, и усердствовали на пути Аллаха, и те, которые приютили и помогли (им) - таковы они - истинно Доверившиеся. Для них прощение, и благородный удел.
(34:4) чтобы Он воздал тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния. Таковы те, кому (уготовано) прощение, и благородный удел».
(3️⃣5️⃣:7️⃣) Тем, которые отрицали, для них (уготованы) тяжкие мучения. А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них прощение и большая награда.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com