19:34
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:34) Таков Иисус, сын Марии - Истинное повествование, (относительно) которого они препираются.
Перевод Крачковского
(19:34) Это - Йса, сын Марйам, по слову истины, в котором они сомневаются.
Перевод Кулиева
(19:34) Таков Иса (Иисус), сын Марьям (Марьям)! Таково истинное Слово, относительно которого они препираются.
Текст на арабском
(19:34) ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
Связанные аяты
(3:39) Вот Ангелы призвали его, (когда) он устанавливал консолидацию в (ходе) The War Wage: «Воистину, Аллах радует тебя (вестью) о Яхье, (несущем) подтверждение о слове от Аллаха, (который станет) почтенным и сдержанным (мужем), и обновителем из (числа) Праведников».
(4:171) О обладатели Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите об Аллахе только истину. Мессия Иисус, сын Марии, (является) лишь посланником Аллаха, и Его Словом, Он представил его Марии, и духом от Него. Доверяйте же Аллаху и Его посланникам, и не говорите: «Троица!».....
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com