46:24
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(46:24) Когда они увидят его неизбежность, (скорое) взыскание с них компенсации (за содеянное). Они скажут: «Это — неизбежность, обрушившаяся на нас». О нет! Это то, (приход) чего вы (просили) ускорить! Ветер, (несущий) болезненные мучения.
Перевод Крачковского
(46:24) И когда они увидели, что это - облако, направляющееся к их долинам, они сказали: "Это облако, которое прольет нам дождь". - Нет, это - то, с чем вы торопили, вихрь - в нем мучительное наказание.
Перевод Кулиева
(46:24) Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: "Это - туча, которая прольет на нас дождь". О нет! Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.
Текст на арабском
(46:24) فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
(30:48-49-50) Аллах – Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака, Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как льется дождь, (утверждая) Его Гегемонию. Стоит Ему пролить его на тех из Своих слуг, на кого Он пожелает, как они радуются, хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии. Посмотри же на следы милости Аллаха: как Он оживляет Землю, после её смерти! Ведь это и есть оживление Мёртвого. И именно Он определяет (регламент) для всего сущего!
(46:21) И упомяни брата адитов, когда он предостерегал свой народ by Dunes, and passed over Проповедники from among his forebears, and from among his succeessers: «Чтобы вы не служили (никому) помимо Аллаха! Ведь я страшусь, (уготованных) для вас мучений дня страданий».
(51:41-42) Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер. Вот Мы наслали на них недобрый ветер. Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
(67:27) Когда они увидят его приближение, лица неверующих опечалятся, и тогда им скажут: «Вот то, что вы призывали!».
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Дюна Фрэнк Герберт
- Надвигается буря, Ваше величество, и я послал их проверить наши укрепления, поскольку Свободные могут пойти на штурм под прикрытием песка.
- Укрепления, - повторил император. Слово получилось таким, как будто он с отвращением выплюнул его. - Буря не придет сюда, в долину. И этот сброд. Свободные, не пойдут на штурм, пока я здесь с пятью легионами сардукаров.
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com