Склоняться
Корень ṣād ghayn wāw (ص غ و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране дважды: (6:113) и (66:4).
Объединить сюда↑ с корнем ḍād ghayn nūn (ض غ ن), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране дважды: (47:29) и (47:37). См. материал «Подноготная».
Объединить сюда↑ с корнем ḍād ghayn thā (ض غ ث), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза. См. материал «Бессвязный».
В Коране
(6:113) И чтобы к этому склонялась (араб. وَلِتَصْغَىٰ, уалитасга) интуиция тех, которые не (проявляют) доверия к (концепту) Предельной Реальности, и чтобы они довольствовались этим, и для накопления того, что ими копится.
(66:4) Если вы обе покаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже отклонились (араб. صَغَتْ, сагат). Если же вы (станете) поддерживать (друг друга) против него, то ведь Аллах - Он (и есть) его Покровитель. А Джабраил, и праведные доверившиеся, и ангелы (определены ему) вдобавок в поддержку.
Корень ḍād ghayn nūn (ض غ ن)
(47:29) Или те, в чьих сердцах - смрад, расчитывали, что Аллах никогда не выведет (наружу) их склонности (араб. أَضْغَانَهُمْ, азганахум)?
(47:37) Если Он попросит вас его, и облегчит ваше (положение) - вы поскупитесь, а Он выведет (наружу) ваши склонности (араб. أَضْغَانَكُمْ, азганакум).
Корень ḍād ghayn thā (ض غ ث)
(12:44) Они сказали: «Бессвязные (араб. أَضْغَاثُ, aḍghāthu) сны! И мы не (подготовлены) к толкованию сновидений с нашими знаниями».
(21:5) Но, нет! Они сказали: «Бессвязные (араб. أَضْغَاثُ, aḍghāthu) сны! О, нет! Он измыслил это! О, нет! Он - поэт! Пусть же он явится к нам со знамение, подобным тем, что (являли) Предшественники.
Подноготная, Бессвязный, Слова, употребленные в Коране единственный раз, Слова, употребленные в Коране дважды, Слова, употребленные в Коране трижды, Бессознательное, Неосознанность, Реинкарнация, Неосознанно, Самсара, Невроз