2:68

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:68) Они (Сыны Израиля) сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она». Он сказал: «Воистину, Он говорит, что бык должен быть не старым, и не телёнком, среднего возраста между ними. Сделайте же то, что вам велено

Перевод Крачковского

(2:68) Они сказали: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, какова она". Он сказал: "Вот, Он говорит: "Она - корова, не старая и не телка, средняя по возрасту между этим". Делайте же то, что вам приказано!"

Перевод Кулиева

(2:68) Они сказали: "Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она". Он сказал: "Он говорит, что она не старая и не телка, средняя по возрасту между ними. Выполните же то, что вам велено!"

Текст на арабском

(2:68) قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لّنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ فَارِضٌ وَلاَ بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ

Связанные аяты

(2:108) Или же вы хотите расспрашивать вашего Посланника также, как прежде (донимали) вопросами Моисея? А тот, кто выменял Отрицание за Доверие, конечно же сбился со сбалансированного Пути.

(2:267) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из лучшего, что вам досталось, и из того, что Мы взрастили для вас из Земли, and do not launder Dirty Money, из которых (делаете) пожертвования, и вам не взять их, кроме как если намеренно в ней (?). И знайте, что Аллах - богатый, достохвальный.

Книга Левит

(Книга Левит 22:17-25) Господь сказал Моисею: «Передай Аарону, его сыновьям и всем сынам Израилевым: если кто–нибудь из сынов Израилевых или из живущих среди них переселенцев приносит Господу жертву всесожжения, по обету или добровольно, то угодной жертвой будет самец - посредством коровы, посредством барана или посредством козы, без изъянов. Не приносите в жертву животное с изъянами, ибо такая жертва не будет угодна. Если кто–нибудь приносит Господу пиршественную жертву посредством коровы или посредством овцы, по обету или добровольно, то чтобы жертва была угодна, жертвенное животное должно быть без изъянов; ни единого недостатка не должно быть у него. Не приносите в жертву Господу слепое животное, животное с переломом или увечьем, с наростами, струпьями или язвами — не возлагайте таких животных на жертвенник в дар Господу. Колченогий бык или баран годятся для добровольной жертвы, но как жертва по обету они не будут угодны. Не приносите Господу в жертву животных с пораненными, раздавленными, оторванными или отрезанными яичками. Не делайте этого на вашей земле и у иноплеменника не берите таких животных, чтобы возложить их на жертвенник как пищу Бога вашего. Раз они увечны, у них есть изъян, то ваша жертва не будет угодна».

1. Сравнить выражение «عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ» из (2:68), с выражением «مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ» из (4:143).

Lego, Лего концепт, Грамматика

См.также

Разбор аята на corpus.quran.com

Бритва Оккама

Бритва О́ккама (иногда лезвие Оккама) — методологический принцип: «Не следует привлекать новые сущности без крайней на то необходимости». Этот принцип формирует базис методологического редукционизма, также называемый принципом бережливости, или законом экономии (лат. lex parsimoniae).

Бритва Оккама